Ejemplos del uso de "se remonta" en español
Algo que se remonta a algo más fundamental.
Что-то, опять же, что берет начало из чего-то более фундаментального.
Se remonta a una época en que vivía siempre en hoteles.
Все началось в то время, когда мне часто приходилось останавливаться в отелях.
Y lo que sugiero es que se remonta mucho tiempo atrás.
И я хочу предположить, из очень далекого прошлого.
Se remonta a la ley de grabación de audio que horrorizó a esas industrias.
А DMCA начался с Закона о домашней аудиозаписи, который испугал индустрию.
Éstos son animales cuyo linaje se remonta a alrededor de 100 millones de años atrás.
Происхождение этих животных датируется около 100 млн лет назад.
Representan una parte de la imaginación humana que se remonta al inicio de los tiempos.
Это ветви человеческого воображения, которые простираются до начала времен.
La ventaja de Microsoft, y su modelo de negocios, se remonta a otra prolongada batalla legal.
Преимущество Microsoft и его бизнес модель, возвращаются к еще одной затяжной юридической тяжбе.
Y todo se remonta al fracaso de la Asociación para impedir el intercambio por medios técnicos.
Всё это начинается с провала DMCA запретить копирование техническими средствами.
Es una civilización antigua que se remonta a miles de años y que está imbuida de un orgullo nacional feroz.
Это древняя цивилизация, насчитывающая тысячи лет, пропитанная ожесточенной национальной гордостью.
En el caso de los médicos, la idea de prestar un juramento para ejercer éticamente su profesión se remonta a Hipócrates.
Идея клятвы для врачей берет свое начало еще со времен Гиппократа.
El espíritu y la tradición científicos, que se remonta a varios siglos, son mucho más ricos que la búsqueda de premios.
Дух и наследие науки, которые берут свое начало несколько веков назад, гораздо богаче, чем стремление к премиям.
Su origen se remonta al menos 200 años, a los famosos experimentos de Galvani de fines del siglo XVIII y más allá.
Она уходит в прошлое по крайней мере лет на 200, к знаменитым экспериментам Гальвани в конце 18 - начале 19 века.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad