Exemplos de uso de "ser peor" em espanhol com tradução para o russo

<>
Pero puede ser peor. Но будет ещё страшнее.
En la actualidad, la mayor concentración de personas pobres y hambrientas en el mundo, y el lugar donde el cambio climático, irónicamente, va a ser peor será en el Asia meridional y África subsahariana. Опятьже, самая высокая концентрация бедных и голодающих людей в мире, и место, где изменение климата, по иронии судьбы, будет худшим находится в Южной Азии и части Африки к югу от Сахары.
"¿Qué podría ser peor?" "Но что же может быть ещё хуже?"
Nada puede ser peor que eso. Хуже этого ничего быть не может.
podría ser peor могло быть и хуже
El remedio puede ser peor que la enfermedad. Штопай дыру, пока не велика.
Los expertos extranjeros habían advertido que una pequeña apreciación del yuan podía ser peor que nada. Иностранные эксперты предупреждали, что небольшой рост курса юаня может иметь худшие последствия, чем его отсутствие.
Nada podría ser peor para Maliki que autorizar explícitamente los ataques contra las milicias chiítas, y la supervivencia a corto plazo de su gobierno es fundamental para que se logren avances en los desafíos políticos a que se enfrentan todas las facciones iraquíes. Ничто не может быть хуже для Малики, чем неприкрытое разрешение начать действия против шиитских боевиков, а сохранение его правительства в краткосрочной перспективе является жизненно необходимым для любого прогресса в решении политических проблем, стоящих перед всеми фракциями в Ираке.
Además, la cura puede ser peor que la enfermedad. Более того, лечение может быть хуже, чем болезнь.
Sin embargo, la situación macroeconómica de Estados Unidos parece ser peor que la de Europa en términos de consumo, banca, empleo y mercados inmobiliarios. И все же, в вопросах потребления, банковского дела, занятости и рынков недвижимости, макроэкономическая ситуация в Америке выглядит хуже, чем в Европе.
¿Qué podría ser peor -o más costoso- que eso?" Что может быть хуже или дороже этого?"
El gobierno, creyendo que la situación en el campo no podría ser peor, no los detuvo. Правительство, полагая, что ситуация в сельской местности не может ухудшиться, не остановило их.
La lenta recuperación de la recesión podría ser peor. Медленное оздоровление после рецессии может оказаться ещё более болезненным.
La situación puede llegar ser peor incluso en el futuro, porque los llamados fondos "buitres" han aprendido a aprovecharse al máximo de los países con problemas. Ситуация может ухудшиться еще больше в будущем из-за того, что так называемые "фонды-стервятники" научились в полной мере пользоваться странами, находящимися в бедственном положении.
¿Puede la situación ser peor? Может ли эта ситуация еще больше ухудшиться?
O podría ser el peor. Или наиболее плачевным.
Ese nombre debería indicar que el sistema educativo de Kenia toma casi todo de Gran Bretaña, alrededor de 1950, pero se las ingenió para ser aún peor. Это название должно подсказать вам, что кенийская система образования почти все переняла у британской системы периода 50-х годов, но ухитрилась сделать ее еще хуже.
Este año parece encaminado a ser aún peor. Этому году предстоит стать еще хуже.
Si lo que está sucediendo ahora resulta ser algo peor que un bache temporal, se profundizará la corrección del mercado, debilitando el crecimiento a medida que los efectos negativos sobre la riqueza de la caída de los mercados de capital reduzcan el gasto privado. Если все, что происходит сейчас, окажется чем-то худшим, чем временная "нежесткая корректировка", рыночная корректировка будет продолжаться дальше, таким образом ослабляя экономический рост, так как негативный эффект богатства падающего рынка ценных бумаг уменьшает расходы частного сектора.
Ahora les han sucedido los "ataques a China" y el resultado podría ser igualmente malo, si no peor. Теперь настала очередь задать "трепку Китаю", и результат может быть столь же плохим, если не хуже.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!