Exemplos de uso de "будет" em russo

<>
"Это будет твоим следующим делом". "Ese va a ser tu próximo negocio".
С этим можно будет скоро Y estará pronto.
Такой единицы не будет, поскольку нет европейского электората; No habrá ninguna entidad de esa naturaleza, porque no existe ningún electorado europeo;
Конференция будет проходить послезавтра в Токио. La conferencia tendrá lugar pasado mañana en Tokio.
Следующее десятилетие будет десятилетием игр. Esta próxima década es la década de los juegos.
Завтра меня здесь не будет. Mañana no estaré aquí.
Но это будет невозможно в отсутствии концепции, продающей себя самою. Pero eso será imposible si no existe una visión que se venda a sí misma.
Свадьба будет проходить в церкви XVII века. La boda tendrá lugar en una iglesia del siglo XVII.
Это будет также крайне неэффективно. También será un sistema enormemente ineficiente.
Уже совсем скоро будет готова. Se acerca a estar terminado.
Таким образом, существует возможность для компромисса, который будет учитывать логичные опасения обеих сторон. Así, existe margen para una transacción que reconozca los intereses legítimos de las dos partes.
Само голосование будет проходить до конца февраля 2013 года", - сказал Нагер. La elección tendrá lugar a final del mes de febrero de 2013", informó Nacher.
Три плюс пять будет восемь. Cinco más tres es ocho.
Я знал, что так будет. Sabía que estaba ocurriendo.
Если не будет условий для одного из перечисленных сценариев, инициативы Америки лишены жизненной силы. Cuando no existe alguno de estos dos escenarios, las iniciativas estadounidenses nacen muertas.
Положениям по социальной защите не место в конституции, особенно такой, внести поправки в которую будет нелегко. Estas protecciones no tienen lugar en una constitución, particularmente una que no se puede enmendar con facilidad.
Но это не будет панацеей. Pero no será una panacea.
Том не будет рад видеть тебя. Tom no estará contento de verte.
Но если есть тёмная энергия, и тёмная энергия не исчезает, вселенная просто будет расширяться вечно. Pero si existe la energía oscura y ésta no desaparece, el Universo continuará expandiéndose eternamente.
Ожидается, что оно будет заключено в Копенгагене через шесть месяцев, таким образом, собрание ГЭФ должно пройти в жизненно важный момент. En seis meses, se supone que se sellará un convenio en Copenhague, de manera que la reunión del MEF tiene lugar en un momento vital.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.