Ejemplos del uso de "siguiente" en español

<>
El interrogante es el siguiente: Вопрос в следующем:
El siguiente mercado único de Europa Будущий единый европейский рынок
si tardas 4 horas eres una mierda, pero si tardas 3:59:59 eres genial porque te clasificas para la siguiente carrera. Если же вы пробегаете ее за 3.59.59 - вы великолепны, потому что вы прошли норматив на очередной забег.
La siguiente tipología ayuda a explicar por qué algunas economías crecen más rápido que otras. Нижеследующая типология помогает объяснить, почему некоторые экономические системы растут быстрее, чем другие.
Consideremos el siguiente dato asombroso: Рассмотрим следующий поразительный факт:
En el futuro, el reto inmediato será formar el siguiente gobierno. Будущим испытанием станет формирование следующего правительства.
a lo sumo, hizo un entreacto de una década, y el siguiente acto estuvo marcado por los ataques terroristas a los Estados Unidos en septiembre de 2001. самое большее, она просто сделала десятилетнюю паузу, после чего об ее очередном акте возвестили террористические атаки в Соединенных Штатах в сентябре 2001 года.
¿Qué significa la palabra "siguiente"? Что значит слово "следующий"?
Si esto sucede, el interrogante crucial para el futuro de la civilización es el siguiente: Если это происходит, то встаёт критический вопрос для будущего цивилизации:
Después de participar en la cumbre de seguridad nuclear celebrada en Corea del Sur a finales de marzo, viajó a Teherán para instar a los dirigentes iraníes a llegar a un acuerdo en la siguiente ronda de conversaciones sobre asuntos nucleares entre Irán y los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (Gran Bretaña, China, Francia, Rusia y los Estados Unidos) y también Alemania. После участия в конце марта в саммите по ядерной безопасности в Южной Корее он отправился в Тегеран, чтобы призвать лидеров Ирана заключить сделку во время очередного раунда переговоров по ядерной проблеме между Ираном и пятью постоянными членами Совета Безопасности ООН (Великобританией, Китаем, Францией, Россией и США) и Германией.
¿Cuándo sale el siguiente tren? Когда отправляется следующий поезд?
El siguiente jueves, Sergio Ermotti, el nuevo presidente del banco, presentará su futura estrategia al mundo. Новый глава банка Серджио Эрмотти планирует представить свою будущую стратегию во вторник.
Ése es mi siguiente libro. Об этом будет моя следующая книга.
Posiblemente es la conexión con la siguiente generación, con mi esposa y mi linda hija aquí, hace 13 años, posiblemente esta conexión hace que las mujeres se vuelvan activistas en esto. Возможно, это некая связь с будущим поколением - как моя жена и прекрасная дочь 13-ть лет назад - возможно, эта связь заставляет женщин быть активными в данной сфере.
La pregunta es la siguiente: Вопрос заключается в следующем:
Si una familia pobre dedicada a la agricultura de subsistencia no recibe ayuda durante el año siguiente a una mala cosecha, sus miembros pueden comerse sus bestias de carga, talar árboles que aportan nutrientes al suelo, vender las herramientas agrícolas que tengan e incluso comerse las semillas reservadas para la plantación en la próxima estación. Если бедная семья, ведущая натуральное хозяйство, не получает никакой помощи в течение года после неурожая, ее члены могут съесть свой тягловый скот, срубить деревья, питающие почву, продать сельскохозяйственный инвентарь и даже съесть семенной материал, предназначенный для посадки на будущий год.
Entonces la siguiente pregunta era: Поэтому следующим вопросом было:
Siguieron otras pruebas tan sencillas y tan de bajo riesgo cómo fuese posible, pero aún así, se logró lo necesario para poder llevar el programa a la siguiente etapa y obtener entonces la credibilidad necesaria en la comunidad aeronáutica, nuestro mercado potencial, con todas las regulaciones que rigen el diseño y uso de aviones, en Estados Unidos. В последовавших полётных испытаниях, которые были настолько просты и безопасны, насколько возможно, он всё же достиг цели, необходимой нам для продвижения программы далее и завоевания так необходимого нам доверия наших будущих клиентов, авиационного сообщества в целом и органов, регулирующих использование самолётов, особенно в США.
Amy Tan esponsorizó el siguiente. Следующую книгу финансировала Эйми Тэн.
Bájese en la siguiente parada Сойдите на следующей остановке
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.