Ejemplos del uso de "siguientes" en español con traducción "следующий"

<>
Ahora, nuestras siguientes preguntas son: Наш следующий вопрос был такой:
Las siguientes consecuencias ya son previsibles: Уже сегодня можно предвидеть следующие последствия:
Para lograrlo deben tomar las siguientes medidas: Последнее требует от государства проведения следующих мер:
Los pasos siguientes son incluso más provocativos: Еще более провокационными являются следующие шаги:
Ahora el FMI ofrece las siguientes palabras tranquilizadoras: Сегодня МВФ предлагает следующее утешение:
La gente está pensando en las siguientes cuestiones: Людей волнуют следующие вопросы:
Tan sólo quiero concluir con las palabras siguientes. Я хотел бы закончить следующими словами.
El pago se realizará contra los siguientes documentos: Оплата производится по представлении следующих документов:
Podrían iniciar ese largo proceso adoptando las siguientes medidas: Этот долгий процесс можно начать со следующих неотложных мер:
Cualquier solución viable requiere que se cumplan las siguientes condiciones: Любое приемлемое решение проблемы должно отвечать следующим требованиям:
Ahora quiero que hagáis los siguientes rápido y en voz alta. Теперь следующие я хочу, чтобы вы говорили громко и быстро.
En las siguientes diapositivas voy a concentrarme en ese pequeño cuadro. На следующих нескольких слайдах я сфокусируюсь на этом маленьком квадрате.
Estos resultados sugieren las siguientes implicancias clínicas y de salud pública: Из данных результатов можно сделать следующие выводы, полезные для клинической практики и системы здравоохранения:
Las siguientes lecciones de la experiencia de Suecia hoy parecen relevantes: Следующий опыт Швеции может быть использован сегодня:
No obstante, los lineamientos siguientes pueden ayudar a evitar un desastre: Однако, следующие рекомендации могут помочь отвратить эту опасность.
Y las siguientes, como la electrónica, parece llevar sólo unas décadas. Следующие шаги, такие как появление электронного оборудования, происходят в течение десятков лет.
Y en las siguientes 5 horas ella se encargó de él. А следующие пять часов заботилась о нем.
En la constitución del Partido Comunista Chino están consagradas las siguientes palabras: В конституции Коммунистической Партии Китая закреплены следующие слова:
Las siguientes, el lenguaje etc., llevaron menos de un millón de años. Следующие этапы, такие как появления речи, произошли в период времени меньше миллиона лет.
Pero el aplazamiento no es una opción viable, por las razones siguientes: Однако отсрочка не является приемлемым с практической точки зрения вариантом по следующим причинам:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.