Beispiele für die Verwendung von "tardó" im Spanischen

<>
Mi recuperación completa tardó ocho años. Полное выздоровление заняло восемь лет.
Os mostré algo que tardó 20 años en hacer. А я показал вам кое-что, что заняло 20 лет.
Tarda más tiempo, de media. Это занимает дольше, в среднем.
Una era - nunca llegar tarde. Одно из них - никогда не опаздывай.
Las malas noticias son que en general se han tardado demasiado en actuar. Плохая новость в том, что они, в основном, промедлили с действиями.
Y no tarda en decaer. И тогда это не займет много времени скатиться вниз
Lo siento, he llegado tarde. Извините, что я опоздал.
¿Cuánto tiempo tarda la cocción? Сколько времени займет приготовление?
¿Por qué siempre vienes tarde? Почему ты всегда опаздываешь?
Tardé tres días en dictarlo en el dictáfono del general. У меня заняло три дня, чтобы надиктовать их в диктофон генерала.
Corre, o vas a llegar tarde. Беги, иначе опоздаешь.
Esto va a tardar un poco, así que tengan paciencia. Это займет некоторое время.
Voy a llegar tarde al trabajo. Я опоздаю на работу.
La evolución darwiniana es lenta, tarda cientos de miles de años. Эволюция по Дарвину медлительна и занимает сотни тысяч лет.
La vida castiga al que llega tarde. Кто опаздывает, того наказывает жизнь.
Tardé unos 25 segundos en decidir que era una buena idea. У меня заняло секунд 25, чтобы понять, что это была хорошая идея.
¡Voy a llegar tarde a la escuela! Я опоздаю в школу!
Se tardaron más en rechazar las metáforas como falsas que al rechazar las oraciones literalmente falsas. Распознавание неверных метафор заняло у них дольше, чем распознавание дословно неверных предложений.
Andy nunca llega tarde a una cita. Энди никогда не опаздывает на свидания.
Sin embargo, si bien las dos partes hoy parecen irreconciliables, no es demasiado tarde para un acuerdo. Тем не менее, несмотря на то, что обе стороны, по-видимому, занимают непримиримую позицию, пока еще есть время на то, чтобы найти компромиссное решение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.