Ejemplos del uso de "te acercas" en español con traducción "приближаться"

<>
Y conforme te acercas, pones tu mochila debajo de ti, para que no esté encima de ti cuando aterrices, y te preparas para hacer una caída de aterrizaje en paracaídas. И потом приближаясь к земле, вы спускаете рюкзак ниже пояса, - так он не будет на вас, когда вы приземлитесь, и Вы готовитесь совершить падение на землю с парашютом.
No se acerque al perro. Не приближайтесь к собаке.
¡Cuidado! ¡No acercarse al autobús! Внимание! К автобусу не приближаться!
E intentas acercarte a ellas. И к этому вы стараетесь приблизиться.
Se acerca cada vez más. Звук приближается, ближе и ближе -
No te acerques demasiado al fuego. Не приближайся слишком к огню.
Se acerca un grupo de cazadores. Приближается группа охотников.
Se debe avanzar mucho para siquiera acercarse. Чтобы приблизиться к этой цели, предстоит сделать еще очень многое.
Sin embargo, podríamos intentar acercarnos a ese ideal. Однако мы могли бы попытаться приблизиться к этой идее.
Y al acercarme más y más, de hecho grité. И по мере моего приближения, я фактически вскрикнул.
al acercarse las elecciones, Putin necesitaba tener las manos libres. с приближением выборов Путину нужна свобода действий.
Y cuanto más nos acercamos a la reserva, más peces tendremos. И чем больше приближаешься к резерву, тем больше рыбы можно увидеть.
Vean, cuando se acercan, en realidad son sólo gotas de pintura. По мере приближения, они действительно становятся лишь пятнами краски.
Vamos a acercarnos, pero esto es un grafico de lo que es. Мы немного приблизимся, но это всего лишь набросок.
Y al acercarnos a la siguiente, volvemos a empezar, y así sucesivamente. И мы начинаем заново при приближении к следующему, и так далее.
La mayoría de los demás países no llegan a acercarse a estas cifras. Большинство других стран даже близко не приближаются к этому уровню.
Pueden acercarse más e incluso ver un bucle extra, este pequeño nano-moco. Приблизившись ещё, можно даже увидеть маленькую петлю, в виде нано-бородки.
Pero entonces según se acerca al árbol, miren la imagen en close-up. А затем, когда оно приблизится к дереву, смотрите на увеличенный фрагмент.
Existe el riesgo de que Gran Bretaña ahora pueda estar acercándose a ese punto. Существует риск, что Британия, возможно, сейчас приближается к этой точке.
Cada vez que me acercaba a una esquina o a un borde sentía pánico. Каждый раз, приближаясь к углу или обочине дороги, меня охватывала паника.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.