Ejemplos de uso de "trabajos" en español con traducción al ruso

<>
Es bastante alto para la mayoría de trabajos. Это довольно высокий показатель для большинства профессий.
Sin embargo, en 1962 se suspendieron los trabajos. Но в 1962 году дальнейшее развитие было приостановлено.
Encontraron que, en promedio, acometían 139 trabajos por semana. Было обнаружено, что в среднем директора имеют около 139 задач в неделю.
Barack quiere crear dos y medio millones de trabajos. Барак хочет создать два с половиной миллиона новых рабочих мест.
Aunque había realizado muchos trabajos para aviones en sus interiores. хотя я немало поработал над их интерьерами.
Cada vez más trabajos europeos y estadounidenses están migrando a China. Все больше рабочих мест перемещается из Америки и Европы в Китай.
Cuando miramos trabajos como este tendemos a asociarlo con la literatura infantil. Когда мы смотрим на подобные произведения, у нас возникает ассоциация с детской литературой.
A continuación se detuvo a un joven interesado en los trabajos de extinción. Вначале был арестован 18-летний молодой человек, который выказывал подозрительный интерес к операции по тушению огня.
Sus líderes con trabajos pueden disimular lo mucho que desean una victoria de Kerry. Они едва удерживаются от того, чтобы не пожелать открыто победы Керри, настолько они хотят, чтобы он победил.
Ejercen trabajos nuevos y participan en nuevas actividades sociales, como inventores, empresarios y bloggers, Они открывают новые производства и принимают участие в общественно-благотворительных организациях в качестве, инноваторов, предпринимателей и блогеров.
Sin embargo, la región tiene oportunidades inadecuadas para que los jóvenes encuentren trabajos significativos. Однако регион не в состоянии предоставить молодым людям адекватные возможности для самореализации.
la gente no gasta porque sus ingresos han caído, sus trabajos son poco seguros, o ambos. люди не тратят деньги, потому что их доходы упали, потому что они не так уверены, что они останутся работать на своих рабочих местах, или по той и другой причине одновременно.
Durante los trabajos de extinción, la calle Tiergartenstraße estuvo cerrada al tráfico de coches y autobuses. На время тушения пожара Тиргартенштрассе была закрыта для движения машин и автобусов.
Estamos empezando entonces un programa de hacer trabajos con obras fuera de producción, pero tomándolos prestados. Итак, мы начинаем программу с книг, вышедших из печати, которые можно давать взаймы.
Los trabajos de infraestructura de los cuales todo mundo está hablando acerca de crear son estos tipos. Эти рабочие места, о создании которых все говорят - это рабочие места как раз для этих людей.
los trabajos técnicos, tan críticos para el desarrollo de nuestras economías, segundo, lo que llamo la vida cotidiana. технические профессии настолько критичны для развития наших экономик, что я называю ежедневним выживанием.
El supuesto aumento de la cantidad de trabajos apenas ha seguido el ritmo del crecimiento de la fuerza laboral. Заявленное увеличение рабочих мест едва поспевало за ростом рабочей силы.
Los trabajos de Norman Rockwell cuelgan en salas y baños, y eso no es algo que se considere arte. Норман Роквелл изображает жилые комнаты и ванные, а это не то, что можно считать высоким искусством".
En consecuencia, a la vez que las economías avanzadas crean trabajos altamente calificados, inevitablemente crean también empleos poco calificados. Таким образом, пока развитые экономики создают высококвалифицированные рабочие места, они неизбежно создают и низкоквалифицированные.
De tal manera, mi padre y mi madre acabaron en una especie de campo de concentración, de trabajos forzados. Поэтому мои родители оказались в своего рода концлагере, трудовом лагере.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.