Exemplos de uso de "través" em espanhol

<>
Traduções: todos1405 outras traduções1405
Condujimos a través de la ciudad. Мы ехали через город.
Bueno, se pueden comunicar a través de fuerzas mecánicas. Ну, например они могут "общаться" посредством механических сил.
Verán, toma la energía de un trozo de carbón mover un megabyte de información a través de la red. Понимаете, нужна энергия одного куска угля, чтобы переместить по сети один мегабайт информации.
Crear color a través de estructura. Он создает цвет через структуру.
Derrotando al Terrorismo a través de la Prosperidad Global Разгром терроризма посредством всемирного благополучия.
Tom corrió a través del bosque. Том бежал через лес.
Los humanos se comunican entre ellos a través del lenguaje. Люди общаются друг с другом посредством языка.
"Sí, y saltan a través del océano". "Да, и они перепрыгивают через океан".
Conectemos al público con esta actividad a través de sus iPhone's. Давайте же вовлечём людей в это действо посредством iPhone
A través de la adversidad a las estrellas. Через тернии - к звёздам.
Google se enriquece enriqueciendo a miles de bloggers a través de AdSense. Google обогащает себя, обогащая блоггеров посредством AdSense.
Interactuaba socialmente a través de intereses que compartíamos. Я получала общение через общие интересы.
La manera de hacerlo, para mí, fue a través de medios artísticos. И сделать это я смогла посредством искусства.
Pero todo a través de una pequeña incisión. И всё входит через один надрез.
A través del proceso de selección arquitectónica podemos elegir una propuesta realmente bella. И посредством процесса архитектурного естественного отбора появляется действительно красивая модель.
Quiero un rayo de luz a través del Támesis." Я хочу создать лезвие света через Темзу".
La fuera electromagnética interactúa con materia cargada eléctricamente a través de partículas llamadas fotones. Электромагнитная сила взаимодействует с заряженной материей посредством частиц, называемых фотонами.
A través de eso, me conecto con la gente. Через эту сеть я налаживаю связь с людьми.
Porque creo que sólo a través de la incertidumbre hay potencial para el entendimiento. Ведь только посредством неопределённости, неустойчивости, образуется возможность понимания.
Y puedes salir atrás a través del orangután intimidante. Теперь вы можете вернуться через страшного орангутанга.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.