Exemples d’usage de "travesía" en espagnol avec traduction en russe

<>
Al mismo tiempo, se disuadirá en particular a los solicitantes de asilo de hacer peligrosas travesía por mar, porque no obtendrán ventaja alguna con ello: В то же время, лица, ищущие убежища, будут специально сдерживаться от совершения опасных морских путешествий, не получая от этого никакой выгоды:
La travesía atlántica sale desde Canarias hasta Antigua. Переход через Атлантику начинается на Канарских островах и заканчивается на Антигуа.
Y la travesía inicia al nivel del mar. А вы начинаете на уровне моря.
Y desde el inicio las tormentas amenazaban mi travesía. Я ощутила это практически с самого начала.
Después de 5 días de travesía por el Pasaje de Drake ¿no es hermoso? Через пять дней пути по проливу Дрейка - ну разве не прелесть?
Y ella nos llevó por una travesía que nos permitió descubrir algo muy especial: И вот она повела нас в путешествие и открыла нам кое-что поразительное:
"Quienes se encuentren en el mismo barco deben procurar que la travesía sea apacible". "Находясь в одной лодке, следует миролюбиво вместе пересекать реку".
Después de 5 días de travesía por el Pasaje de Drake finalmente llegamos a la Antártida. Через пять дней пути по проливу Дрейка мы наконец-то прибыли в Антарктику.
Como barras de fruta y nuez, muchas nueces por lo general termino la travesía con 9 kg menos. ела фрукты и ореховые батончики, много орехов, а вообще за время путешествия я потеряла 30 фунтов.
Y, al año siguiente, embarqué en la segunda etapa de la travesía del Pacífico de Hawaii a Tarawa. И год спустя стартовал второй этап путешествия через Тихий океан, от Гаваев до Таравы.
Creador de todas las cosas, todos los fines, la fuente de nuestro ser, y el final de nuestra travesía. Весь творец, вся цель, источник нашего бытия, и конец нашего пути.
Hace cincuenta años, La travesía para encontrar respuestas tomó un camino diferente y SETI, la Búsqueda de Inteligencia Extraterrestre, comenzó. Пятьдесят лет назад, поиск вопросов пошел по новому пути SETI, поиск внеземной цивилизации, начала свою работу.
Y las observaciones que hizo en esa travesía épica, eventualmente fueron destiladas en su maravilloso libro, Sobre el Origen de las Especies, publicado hace 150 años. И наблюдения, которые он сделал во время этого эпического путешествия, в конечном итоге нашли свое отражение в его замечательной книге "Происхождение видов", опубликованной 150 лет назад.
Ahora, la historia que les acabo de contar es literalmente un recorrido alrededor del mundo de cómo poblamos el planeta, la gran travesía paleolítica de nuestra especie. И история, которую я вам рассказал, это захватывающее турне о том, как мы заселили мир, великие переселения нашего вида в эпоху палеолита.
Asi que, ésto es lo que puedo especular que pudo haber sucedido si hubiéramos podido tomar una escanografía SPECT a Beck durante su épica travesía de supervivencia. Это то, как я могу предположить, что происходило бы если-бы мы могли сделать SPECT сканирование Бека в течение всего того времени, когда он боролся за жизнь.
Y mañana, me marcharé de este barco y volaré de regreso a Kiribati para continuar con la tercera y última etapa de mi travesía por el Pacífico. Завтра я покидаю эту лодку и полечу обратно в Кирибати чтобы начать третий - и последний - этап своего путешествия через Тихий океан.
Esta vez quería hacer una travesía, en solitario esta vez, desde Rusia, arriba del mapa, hasta el Polo Norte, allí en el meollo, y después seguir hasta Canadá. На этот раз я решил идти напрямую, в одиночку, из Росии, на карте сверху, на Северный полюс, там посередине маршрут изгибается, и дальше в Канаду.
En cuarto lugar, debemos prepararnos para una travesía accidentada, porque el clima extremo, la escasez de recursos y la inestabilidad de los precios han llegado a ser la "nueva normalidad". В-четвертых, мы должны подготовиться к ухабистому пути вперед, поскольку экстремальные погодные условия, нехватка ресурсов, а также колебания цен стали "новым порядком вещей".
Imaginen por un momento, arrastrando un trineo, como el que acaban de ver en el video clip, cargado con 77 kilos de equipo, todas las cosas que necesitan para sobrevivir en su travesía antártica. Представьте, что вы тащите на себе сани, как в этом видеофрагменте, c 77 кг снаряжения нужного, чтобы выжить в путешествии на Антарктику.
Hace 4 años crucé el Atlántico remando en solitario y desde entonces he hecho dos de las tres etapas de la travesía por el Pacífico, desde San Francisco hasta Hawaii y desde Hawaii a Kiribati. Четыре года назад я в одиночку пересекла Атлантический океан, и с тех пор прошла уже два этапа из трех путешествия через Тихий океан, от Сан-Франциско до Гавайев и от Гавайев до Кирибати.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !