Exemplos de uso de "validar" em espanhol

<>
Traduções: todos12 outras traduções12
Los acontecimientos subsiguientes parecieron validar esta receta norteamericana. Последующие события, казалось, подтверждали данный американский рецепт.
El éxito de los antibióticos 50 años después pareció validar su idea. Казалось, успех антибиотиков 50 лет спустя подтвердил идею Эрлиха.
Por eso, actualmente la cuestión principal es la de validar los "descubrimientos" reproduciéndolos en marcos diferentes. Так что главный вопрос на сегодня - подтверждение "открытий" путем их воспроизведения в разных лабораториях.
Actualmente, el creciente poder de China contribuye a validar los despliegues de tropas estadounidenses en Asia Oriental. В настоящее время возрастающее влияние Китая помогает оправдать дальнейшее развертывание американских военных сил в Восточной Азии.
El segundo principio débil es que, para validar estos instrumentos, los emisores de CDOs confiaban en las agencias de calificación crediticia. Второй шаткий принцип состоит в том, что эмитенты CDO полагаются на агентства рейтинга кредитоспособности, чтобы обосновать эти инструменты.
A veces estas historias son meras patrañas para validar el optimismo del mercado, como ocurrió con el auge de los años 90. Часто подобные обоснования сфабрикованы, чтобы поднять оптимистические настроения на рынке, как это было с ростом в 1990-х годах.
Los científicos a lo largo de la Historia han tenido que luchar con frecuencia contra el saber establecido para validar sus descubrimientos. На протяжении всей истории ученым не раз приходилось бороться с общепринятыми суждениями, чтобы проверить свои открытия.
Para los EE.UU, la potencia en ascenso de China contribuye, en realidad, a validar los atrevidos despliegues militares americanos en el escenario asiático. Для США растущая мощь Китая в действительности помогает придавать законную силу американскому военному присутствию на азиатской сцене.
También demorará más tiempo validar un inhibidor de la PARP para su uso como tratamiento profiláctico, ya que no se puede probar su eficacia en un periodo breve. Утверждение ингибитора PARP для использования в качестве профилактического средства займет дольше времени из-за невозможности доказать эффективность этого лечения за короткий период.
Su sistema, Paytunia, equivale a una tarjeta de crédito (en moneda real) o a un pago por móvil sin contacto, pero utiliza Bitcoin para validar las transacciones, que así salen más baratas. Его система, Paytunia, является эквивалентом кредитной карточки (в настоящих деньгах) или бесконтактного платежа через мобильный телефон, но она использует Bitcoin для проверки транзакций, что таким образом выходит дешевле.
No tenemos forma de validar estas lecturas en particular, pero si más y más de estas lecturas comienzan a tener sentido, y si secuencias más y más largas parecen ser correctas, entonces sabemos que vamos por buen camino. Мы не можем быть уверены что наша интерпритация верна но если она продолжит подтверждаться в других текстах, и более длинные словосочетания окажутся верными, тогда мы будем знать, что находимся на правильном пути.
En efecto, los protagonistas de la política de castas y de las políticas públicas basadas en ellas sencillamente no pueden validar sus afirmaciones, y sólo presentan encuestas con muestras pequeñas que pueden ser muy engañosas en el contexto de un país enorme caracterizado por una diversidad monumental. Является ли кастовая принадлежность хорошим показателем социально-экономической депривации остается открытым вопросом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.