Exemples d'utilisation de "victoria" en espagnol

<>
Esta victoria es muy posible. И эта победа так осуществима.
De hecho, esta es una Victoria regia que flota en un estanque. Это, на самом деле, лист водяной лилии Виктория, который плавает на поверхности пруда.
Sin embargo, de hecho fue el Presidente Chiang Ching-kuo, hijo del Generalísimo Chiang Kai-shek, quien instituyó las reformas democráticas sin precedentes que allanaron el camino para la victoria electoral del DPP de Chen, que hasta entonces estaba en la clandestinidad. Однако в действительности именно последний президент Цзян Цзинго, сын генералиссимуса Чан Кайши, провел беспрецедентные демократические реформы, которые проложили путь к конечному электоральному триумфу ранее запрещенной ПДП Чэня.
¡La victoria o la muerte! Победа или смерть!
María Victoria salió de Medellín al día siguiente, pero sólo por unas cuantas semanas. Мария Виктория покинула Меделлину на следующий день, хотя всего на несколько недель.
Se trata de un triunfo del imperio de la ley en Pakistán y, sobre todo, una victoria para los valientes abogados paquistaníes que se manifestaron en las calles para protestar por la imposición del estado de emergencia por parte de Musharraf el otoño pasado. Это стало триумфом верховенства закона в Пакистане, и, прежде всего, триумфом смелых пакистанских юристов, вышедших прошлой осенью на улицы, чтобы высказать свой протест против введения Мушаррафом чрезвычайного положения.
Tomaron la derrota de la victoria. Они получили поражение из победы.
Es el caso de María Victoria Fallon, una abogada de Medellín, la capital del estado más violento de Colombia. Возьмем случай Марии Виктории Фаллон (Maria Victoria Fallon), юриста в Меделлине, столицу насилия в государстве Колумбия.
La victoria es posible pero improbable. Победа возможна, но маловероятна.
Victoria Principal, coprotagonista de la serie original, recordó el viernes a Hagman como alguien "enorme, dentro y fuera de la pantalla". Виктория Принсипал, тоже героиня оригинального сериала, вспоминала в пятницу Хэгмэна как кого-то "огромного, как на, так и вне экрана".
La victoria pírrica del Rey Carbón Пиррова победа угольного короля
Parte de esto tenía que ver con su anglofobia ambivalente y la desconfianza que sentía por su madre, la hija de la reina Victoria. Частично это объясняется его одновременной англофобией и недоверием к своей матери - дочери королевы Виктории.
La victoria con el opio en Afganistán Победа с помощью опия в Афганистане
Y con esta imagen voy a hacer una muestra en el Victoria & Albert Museum una caja de luz, que en realidad está pegada al auto. И это изображение, я собираюсь показать в музее Виктории и Альберта как световой экран, который фактически присоединён к машине.
Eso solo ya fue una gran victoria. Это было огромной победой само по себе.
Por ejemplo, David Beckham y Victoria, su esposa ex-estrella del pop, viven su propio sueño de realeza, imitando algunos de sus aspectos más llamativos. Например, Дэвид Бэкхем и его жена Виктория, бывшая поп-звезда, живут своей собственной мечтой о королевской жизни, подражая ее самым безвкусным аспектам.
Para los palestinos, esas son señales de victoria. Для палестинцев это послежит сигналом победы.
Reina Victoria, cuya sangre era mayormente alemana, no se consideraba una monarca sólo de los británicos, sino también de los indios, malayos y muchos otros pueblos. Королева Виктория, в жилах которой, в основном, текла немецкая кровь, считала себя монархом не только исключительно бриттов, но также индийцев, малайцев и многих других народов.
No es una gran victoria precisamente para Merkel. Назвать это победой для Меркель никак нельзя.
Fue el año en el que la reina Victoria fue capaz, por primera vez, de comunicarse con el presidente Buchanan, a través del Cable Telegráfico Transatlántico. В тот год королева Виктория смогла, впервые, связаться с президентом Бьюкененом по телеграфу через трансатлантический кабель.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !