Usage examples of "yuanes" in Spanish with translation to Russian

<>
Translations: all53 юань53
5.000 yuanes es mucho dinero. 5000 юаней - большие деньги.
El arroz pilaf con carne cuesta ocho yuanes. Рисовый плов с мясом стоит восемь юаней.
El arroz pilaf vegetariano cuesta solamente cuatro yuanes. Вегетарианский рисовый плов стоит только четыре юаня.
En 2011 se habrían embolsado 1.800 millones de yuanes en concepto de derechos. В 2011 году было выплачено 1,8 миллиарда юаней сборов.
Dicho de otra forma, esto significa que de media cada inscripción cuesta 1.280 yuanes o 160 euros. Если упростить, это означает, что каждая регистрация стоит в среднем 1280 юаней или 160 евро.
Además, se utilizarán 370.000 millones de yuanes para mejorar los estándares de vida rurales de una manera ambientalmente sólida y sostenible. Кроме того, 370 млрд. юаней будет потрачено на улучшение уровня жизни в сельской местности безопасным в экологическом плане и стабильным образом.
Después de todo, los jefes de la fábrica de tabiques pagan 400 yuanes por cada niño, por lo que sus derechos de propiedad están en riesgo. В конце концов, владельцы кирпичных заводов заплатили 400 юаней за каждого ребенка, так что речь идет об их правах собственности.
Entre noviembre de 2008 y junio de 2009, los bancos de China emitieron más de 8,6 billones de yuanes (1,3 billones de dólares) en nuevos préstamos. В период с ноября 2008 по июнь 2009 года банки Китая выдали 8,6 триллиона юаней (1,3 триллиона долларов США) в виде новых кредитов.
Así, el mercado puede establecer el necesario diferencial de intereses sólo si se reducen los tipos de interés de los activos en yuanes y resultan inferiores a sus equivalentes en dólares. Таким образом, рынок может установить необходимую разницу в процентной ставке, только если процентные ставки на активы юаня упадут ниже их долларовых эквивалентов.
Desde 1995 hasta el 21 de julio de 2005, las autoridades de China mantuvieron el tipo de cambio ahora unificado con el valor constante de 8,28 yuanes por dólar (con una oscilación de 0,3 por ciento). С 1995 года до 21 июля 2005 года власти Китая поддерживали теперь уже единый обменный курс постоянным на уровне 8,28 юаня/по отношению к доллару (плюс или минус 0,3%).
En cuanto a la crisis económica, se han preparado o aplicado rescates y planes de estímulo que ascienden a miles de millones de dólares, euros, yenes o yuanes para contener un mayor desplome de la economía mundial, pero, si bien las referencias a la Gran Depresión están justificadas, la enseñanza que se desprende de aquella crisis y del Nuevo Trato es la de que los programas eficaces, en el mejor de los casos, pueden amortiguar la caída y propiciar la estabilización. Что касается экономического кризиса, то субсидии и пакеты стимулов в размере миллиардов долларов, евро, иен и юаней были запланированы или уже потрачены на то, чтобы остановить дальнейший спад мировой экономики.
La revaluación del yuan chino también ayudaría. Ревальвация китайского юаня тоже может помочь.
Dejar simplemente que el yuan flote hacia arriba no resuelve el dilema. Если просто позволить юаню плыть вверх, одно это не решит дилемму.
(El yuan debería incluirse tan pronto como China haga su moneda convertible.) (Также, как только Китай сделает свою валюту конвертируемой, нужно будет включить в эту корзину и юань.)
Así, los ataques a China significan primordialmente presiones para reevaluar el yuan. Таким образом, трепка Китаю прежде всего означает давление с целью переоценки юаня.
Los expertos extranjeros habían advertido que una pequeña apreciación del yuan podía ser peor que nada. Иностранные эксперты предупреждали, что небольшой рост курса юаня может иметь худшие последствия, чем его отсутствие.
Es cierto, poco tiempo atrás el yuan estaba fuertemente subvaluado y los superávits comerciales chinos eran muy grandes. Не так давно юань был существенно недооценен, и профицит торговли Китая был очень большим.
El valor del yuan, aunque importante, no es la cuestión central a que se enfrenta la economía mundial actualmente. Ценность юаня - хотя и важный, но не центральный вопрос, который в настоящее время стоит перед мировой экономикой.
Pero finalmente se permitió que el yuan se apreciara respecto del dólar -aproximadamente un 25% acumulativo durante 2005-2008 y 2010-2011. Но затем юаню, наконец, позволили укрепиться по отношению к доллару - примерно на 25% совокупно в 2005-2008 годах и 2010-2011 годах.
Al retardar la decisión de hacer flotar el yuan, las autoridades sólo están contribuyendo a una mayor inestabilidad de la economía china. Откладывая решение отпустить юань в "свободное плаванье", китайские власти способствуют росту нестабильности в экономике Китая.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!