Exemples d’usage de "zonas" en espagnol avec traduction en russe

<>
Filmé en zonas de guerra. Я снимал фильм в зоне военных действий -
La ironía fue que lo que sucedió es que fue eliminada de las zonas templadas, es decir, donde se encuentran los países ricos. Ирония в том, что так получилось, что она была уничтожена во всех температурных поясах, в которых располагаются богатые страны.
Dividamos el mundo entre tres zonas: Разделите мир на три зоны:
En vista de tales innovaciones, la próxima generación de mercados accionarios debe de realizar una substancial inversión en tecnología que permita el inmediato acceso a los precios a nivel mundial y la ejecución de transacciones en un ambiente justo, ordenado, de bajo costo y bien regulado que no esté limitado por las zonas horarias. В свете этих инноваций следующее поколение фондовых рынков должно делать существенные инвестиции в технологию, для того чтобы сделать возможным мгновенное открытие цены для всего мира и осуществление торговых операций в справедливом, хорошо управляемом окружении с низкими издержками без временных ограничений из-за разницы в часовых поясах.
Tiene zonas de producción, como Afghanistán y Colombia. У неё есть зоны производства, такие как Афганистан и Колумбия.
y otros temas candentes, zonas calientes, Chernóbiles, asuntos espinosos. опасных зон, чернобылей, и т.д.,
En el 2007 viajé a tres zonas de guerra. В 2007 году я побывал в трех зонах военных действий.
Una de estas zonas tiene una ciudad llamada Shenzhen. В одной из зон рядом с Гонконгом есть город Шеньчжень.
Tiene zonas de distribución, como México y los Balcanes. У неё есть зоны распределения такие как Мексика и Балканы.
Por lo tanto esta es la premisa de "Zonas Azules": Предпосылка наших "Голубых Зон" такова:
También eran zonas donde empresas extranjeras podían ir y fabricar productos. Также это были и зоны, в которые могли приходить иностранные фирмы и делать там различные вещи.
Algunos con piel oscuramente pigmentada vivimos en zonas de baja radiación. Некоторые люди с темной кожей живут в зонах низкого УФ.
Y las zonas muertas serán más grandes, y empezarán a unirse. А мертвые зоны будут больше и больше, они начнут сливаться.
En primer lugar, las tres zonas económicas encaran una dinámica de desapalancamiento desestabilizadora. Во-первых, все три экономические зоны борются с тревожной динамикой делевереджа.
Segundo, hay que examinar nuestras casas de bolsa y nuestras especiales zonas económicas. Во-вторых, изучите наши биржи и специальные экономические зоны.
Este es el Pacífico con grandes áreas protegidas y grandes zonas de conservación. Вот Тихий океан с большими Морскими охраняемыми районами и большими охранными зонами.
Las zonas de producción y distribución tienden a estar en el mundo en desarrollo. Зоны производства и распределения как правило располагаются в развивающемся мире.
Después de visitar Singapur, Deng introdujo las "zonas económicas especiales" en el sur de China. Именно после визита в Сингапур Дэн учредил "специальные экономические зоны" на юге Китая.
Gente de areas de alta radiación UV yendo a zonas de baja radiación, y viceversa. Люди из зон с высоким УФ-излучением перемещались в зоны с низким УФ, и наоборот.
También la apoya el hecho de que hoy vemos estallidos de violencia en zonas con anarquía: Об этом также говорит тот факт, что сегодня мы наблюдаем вспышки насилия в зонах анархии:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !