Usage examples of "œuf de Pâques" in French with translation to German

<>
Un œuf de poule se compose de coquille, de blanc et de jaune. Ein Hühnerei besteht aus Eierschale, Eiweiß und Eigelb.
Les lapins de Pâques sont une espèce ovipare de la famille des mammifères léporidés. Osterhasen sind eine ovipare Art in der Säugetierfamilie der Hasen.
C'est un œuf de poulet. Das ist ein Hühnerei.
J'ai entrepris un voyage de dix jours à l'île de Pâques. Ich habe eine zehntägige Reise zu den Osterinseln unternommen.
Quelqu'un connaît-il un festival de rock qui se tient pendant les vacances de Pâques ? Kennt jemand ein Rockfestival, das während der Osterferien stattfindet?
Quelqu'un connaît-il un festival rock qui a lieu pendant les vacances de Pâques ? Kennt jemand ein Rockfestival, das während der Osterferien stattfindet?
À Pâques, nous peignons des œufs. Vor Ostern bemalen wir Eier.
J'ai donné un œuf au gosse, bien qu'il y soit allergique. Ich habe dem Kind ein Ei gegeben, obwohl er dagegen allergisch ist.
À Pâques, les cerisiers fleurissent. Zu Ostern blühen die Kirschbäume.
J'ai un œuf. Ich habe ein Ei.
C'est le moment de l'année auquel les gens se réunissent avec leur famille et leurs amis pour célébrer Pessa'h et fêter la Pâques. Dies ist eine Zeit im Jahr, wenn Menschen mit Familie und Freunden zusammenkommen, um Passah zu begehen und Ostern zu feiern.
Il vaut mieux un œuf aujourd'hui qu'une poule demain. Lieber heute ein Ei als morgen ein Huhn.
A Noël au pignon, à Pâques au tison Weihnachten am Giebel, Ostern am Kamin
Cuisez mon œuf dur, s'il vous plait. Bitte kochen sie mein Ei hart.
Il faut faire carême-prenant avec sa femme et Pâques avec son curé Fastnacht soll man mit seiner Frau und Ostern mit seinem Pfarrer halten
Cet œuf a une mauvaise odeur. Dieses Ei riecht faul.
Pâques longtemps désirées sont en un jour tôt passées Das langersehnte Osterfest ist schnell an einem Tag vorbei
La poule a pondu un œuf ce matin. Das Huhn hat heute morgen ein Ei gelegt.
Noël au balcon, Pâques aux tisons Grüne Weihnachten, weiße Ostern
Il faut quelque dix minutes pour cuire un œuf. Man braucht etwa zehn Minuten, um ein Ei zu kochen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!