Exemplos de uso de "Dans l'ensemble" em francês

<>
Dans l'ensemble, le plan semble être bon. Insgesamt scheint der Plan gut zu sein.
Bien que le nombre des étudiants augmente, dans l'ensemble, moins de bourses ont été versées. Obwohl die Studierendenzahlen steigen, wurden insgesamt weniger Stipendien ausbezahlt.
Dans l'ensemble, les dépôts augmentent. Allgemein gesagt steigen die Spareinlagen.
Il est dans l'ensemble un étudiant irréprochable. Er ist im Großen und Ganzen ein tadelloser Student.
La population était dans l'ensemble contre la guerre. Das Volk war im Allgemeinen gegen den Krieg.
J'en ai dans l'ensemble terminé avec les préparatifs. Ich bin im Großen und Ganzen mit den Vorbereitungen fertig.
Malgré la pluie, ce voyage m'a, dans l'ensemble, beaucoup plu. Trotz des Regens hat mir die Reise im Großen und Ganzen sehr gut gefallen.
La mère versa la soupe fumante dans l'assiette. Die Mutter schöpfte die dampfende Suppe in den Teller.
La famine plongea les gens dans une grande détresse. Die Hungersnot brachte die Menschen in schwere Bedrängnis.
Dans ce magazine, il y a un patron pour une robe de cocktail. In der Zeitschrift ist ein Schnittmuster für eine Cocktailkleid.
J'avais prévu d'aller à la maison sans détour, mais mes pieds me conduisirent, de quelque manière, dans la librairie. Ich hatte vorgehabt, ohne Umweg nach Hause zu gehen, aber meine Füße trugen mich irgendwie in die Buchhandlung.
Je suis dans le pétrin. Ich sitze in der Patsche.
Pour se cacher de la police, Dima passa la nuit dans une benne à ordure. Um sich vor der Polizei zu verstecken, verbrachte Dima die Nacht in einem Müllcontainer.
Placez les poivrons farcis dans un plat à gratin. Setzen Sie die gefüllten Paprika in eine Auflaufform.
Peux-tu me montrer où on introduit la pile dans cet appareil ? Kannst du mir zeigen, wo man bei diesem Gerät die Batterie einlegt?
Elle est née dans les années 50. Sie wurde in den fünfziger Jahren geboren.
Le garçon entra dans la pièce en courant. Der Junge kam ins Zimmer gelaufen.
John sentit la présence d'un fantôme dans la pièce sombre. John fühlte die Gegenwart eines Geistes in dem dunklen Zimmer.
Avez-vous eu beaucoup d'expériences heureuses dans votre enfance ? Haben Sie viele glückliche Erfahrungen in Ihrer Kindheit gemacht?
L'écrivain habite dans une cabane en bois. Der Schriftsteller lebt in einer Holzhütte.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.