Exemples d’usage de "cage aux lions" en français avec traduction en allemand

<>
Les hommes sont allés à la chasse aux lions. Die Männer sind auf Löwenjagd gegangen.
Si un tigre sortait de la cage, que ferais-tu ? Was würdest du tun, wenn ein Tiger aus dem Käfig ausbrechen würde?
Les Anglais aiment autant les lions que les licornes. Die Engländer lieben Löwen genauso sehr wie Einhörner.
On ne peut faire confiance aux politiciens. Politikern kann man nicht vertrauen.
Je trouvai la cage vide. Ich fand den Käfig leer vor.
Notre équipe a gagné 3 à 0 contre les Lions. Unsere Mannschaft gewann 3 zu 0 gegen die Lions.
Je jetterais bien un coup d’œil aux photos de Noël. Ich würde gern die Weihnachtsfotos sehen.
Le tigre était allongé au milieu de la cage. Der Tiger lag in der Mitte des Käfigs.
Nombreux sont convaincus qu'il est imperméable aux conseils. Viele sind davon überzeugt, dass er beratungsresistent ist.
Le monde est une cage à fous. Die Welt ist ein Irrenhaus.
Fais gaffe aux voleurs dans le coin. Pass auf die Diebe hier in der Gegend auf.
Tom m'a fabriqué une cage à oiseaux. Tom machte mir einen Vogelkäfig.
La fille noire aux beaux cheveux se trouvait au parc. Das schwarze Mädchen mit dem schönen Haar war im Park.
Aucun oiseau n'aime être en cage. Kein Vogel ist gerne im Käfig.
Malheur aux vaincus ! Wehe den Besiegten!
Tu devrais libérer les animaux de leur cage. Du solltest die Tiere aus ihrem Käfig befreien.
Ne te fais aucun souci là-dessus ; ce n'est qu'un mauvais souvenir qui se dissipera aux premiers rayons du soleil. Mach dir darüber keine Sorgen; das ist nur eine schlechte Erinnerung die sich mit den ersten Sonnenstrahlen auflösen wird.
Pour peindre un oiseau, peindre d'abord une cage avec une porte ouverte. Um einen Vogel zu zeichnen, zeichne man zuerst einen Käfig mit einer offenen Tür.
De plus en plus d'étudiants se joignent aux protestations. Mehr und mehr Studenten treten den Protesten bei.
Cette cage est en fil de fer. Dieser Käfig ist aus Draht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !