Exemples d’usage de "coûter plus cher" en français avec traduction en allemand

<>
Ta montre coûte plus cher que la mienne. Deine Armbanduhr ist teurer als meine.
Si vous prenez l'avion c'est plus cher ! Wenn Sie fliegen, ist es teurer!
Le jus fraîchement pressé est plus cher que le jus issu de concentré. Direktsaft ist meistens teurer als Saft aus Konzentrat.
En avion ça te coûtera plus cher. Fliegen wird dich mehr kosten.
Je prendrai le plus cher. Ich werde das Teuerste nehmen.
Un piano coûte cher, mais une auto encore plus. Ein Klavier ist teuer, aber ein Auto ist noch teurer.
Un piano coûte cher mais une voiture encore plus. Ein Klavier ist teuer, aber ein Auto ist noch teurer.
C'est son gros plus. Das ist sein großes Plus.
Comme c'est cher ! Wie teuer!
Ça peut te coûter la tête. Das kann dich den Kopf kosten.
Vous manquerez à vos amis lorsque vous ne serez plus là. Sie werden Ihren Freunden fehlen, wenn Sie nicht mehr da sind.
Ils coûtent cher mais conviennent peu. Sie kosten viel, taugen aber wenig.
L'accident a failli lui coûter la vie. Der Unfall hätte ihn fast sein Leben gekostet.
Tu dois étudier beaucoup plus. Du musst viel mehr lernen.
C'est très cher ! Das ist sehr teuer!
Ça ne va pas coûter grand-chose. Es wird nicht viel kosten.
Elle n'avait plus de papier. Sie hatte kein Papier mehr.
Ce manteau est beau, mais trop cher. Dieser Mantel ist schön, aber zu teuer.
Ça va me coûter mon poste. Das wird mich meine Stelle kosten.
Pour se faire plus petit, il vaut mieux s'agenouiller que de se faire trancher la tête. Wenn man sich kleiner machen will, ist es besser sich hinzuknien als sich enthaupten zu lassen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !