Sentence examples of "conditions de vente" in French
Les conditions de travail dans cette entreprise sont intolérables.
Die Arbeitsbedingungen in dieser Firma sind unzumutbar.
Les chiffres de vente de ce livre sont comparativement de plus en plus bas.
Die Verkaufszahlen dieses Buches sind vergleichsweise immernoch niedrig.
Il est allé là-bas pour aider les éboueurs à se mettre en grève pacifiquement pour réclamer un salaire plus élevé et de meilleures conditions de travail.
Er ging dorthin um den Müllmännern dabei zu helfen, friedlich für bessere Löhne und Arbeitsbedingungen zu streiken.
Le potentiel de vente de ces articles est excellent
Diese Artikel haben ausgezeichnete Absatzmöglichkeiten
Nous ne pouvons pas accepter vos conditions de livraison
Wir können Ihre Lieferungsbedingungen nicht annehmen
Je joins à cette lettre les conditions de la police d'assurance
Wir legen die Bedingungen der Police bei
Nous ne pouvons pas accepter vos conditions de paiement
Wir können Ihre Zahlungsbedingungen nicht annehmen
Le Brésil remplit les conditions pour jouer parmi les grandes puissances.
Brasilien erfüllt die Voraussetzungen, um unter den Großmächten mitzuspielen.
Les réservations de places sont disponibles à la caisse jusqu'à trente minutes avant le début du concert. Après quoi, elles retournent en vente libre.
Die reservierten Karten liegen bis 30 Minuten vor Konzertbeginn an der Abendkasse bereit. Danach gehen sie in den freien Verkauf.
Écris-moi, je te prie, sur les conditions à ton école.
Schreib mir bitte über die Bedingungen an deiner Schule.
L'achat et la vente de données personnelles devient un problème un problème sérieux.
Das Kaufen und Verkaufen persönlicher Daten von Leuten wird eine wichtige Angelegenheit.
Une évaluation exclusivement comportementale de la psychologie néglige les problèmes familiaux, les conditions scolaires et une quantité de couches de problèmes qui peuvent nuire au développement émotionnel et psychologique d'un enfant.
Ein ausschließlich verhaltensorientierter Ansatz zur Psychologie vernachlässigt familiäre Probleme, schulische Umstände und eine Menge weiterer Problemkreise, die das emotionale und psychologische Wachstum eines Kindes beeinträchtigen können.
J'ai reçu le modèle 345 dans de bonnes conditions.
Ich habe das Modell Nr. 345 in gutem Zustand erhalten.
Nous allons rencontrer des difficultés si nous continuons dans ces conditions.
Wenn wir unter diesen Bedingungen weitermachen, werden wir in Schwierigkeiten geraten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert