Verwendungsbeispiele von "coup de barre à gauche" im Französischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
J'ai un coup de barre. Ich habe einen kleinen Durchhänger.
Ça ne vaut pas le coup de travailler plus. Es lohnt sich nicht, mehr zu arbeiten.
L'animal en haut à gauche est censé être un dragon. Das Tier links oben soll ein Drache sein.
Son nouveau roman vaut le coup de le lire. Sein neuer Roman ist lesenswert.
Dois-je prendre la deuxième rue à gauche ? Soll ich die zweite Straße links abbiegen?
C'est arrivé comme un coup de tonnerre. Das kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
Regarde à gauche et à droite avant de traverser. Schau nach links und rechts bevor du über die Straße gehst.
En principe, on peut répondre positivement à cette question, mais ça vaut le coup de l'examiner plus à fond. Grundsätzlich kann man diese Frage bejahen, es lohnt sich jedoch sie eingehender zu betrachten.
C'est là à gauche. Er ist dort links.
Tu devrais passer un coup de fil à ta mère dès que tu en as l'occasion. Du solltest mal so bald wie möglich deine Mutter anrufen.
Je suis à gauche. Ich bin Linker.
J'ai un mauvais coup de soleil. Ich habe einen schlimmen Sonnenbrand.
Le camion a fait un virage à gauche en épingle. Der Lastwagen machte einen scharfen Linksschwenk.
Je te donnerai un coup de fil demain soir. Ich werde dich morgen Abend anrufen.
Le Bade-Wurtemberg est...quelque part là en bas à gauche ! Baden-Württemberg ist … irgendwo da unten links!
En finale contre l'Italie, Zidane a été expulsé par un carton rouge après un coup de tête contre Materazzi. Im Endspiel gegen Italien wurde Zidane nach einem Kopfstoß gegen Materazzi mit der Roten Karte des Feldes verwiesen.
J'ai couru à droite à gauche dans la campagne. Ich bin auf dem Feld hin und her gelaufen.
La nuit dernière, on a arrosé l'anniversaire d'un ami à coup de caisses de Champagne, on a fini complétement noirs. Letzte Nacht haben wir den Geburtstag eines Freundes mit kistenweise Champagner begossen, am Ende waren wir restlos besoffen.
On écrit l'arabe de droite à gauche. Arabisch wird von rechts nach links geschrieben.
Crois-tu au coup de foudre ? Glaubst du an Liebe auf den ersten Blick?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!