Ejemplos de uso de "démon de midi" en francés con traducción al alemán

<>
Que dirais-tu de midi quarante-cinq ? Wie wäre es mit zwölf Uhr fünfundvierzig?
L'ombre d'une souris dans la lumière du soir est plus longue que celle d'un chat à l'heure de midi. Der Schatten einer Maus im Abendlicht ist länger als der Schatten einer Katze zur Mittagszeit.
Si tu sautes le petit déjeuner et que tu prends un repas de midi léger, alors tu peux manger ce que tu veux le soir. Wenn du das Frühstück auslässt und ein leichtes Mittagessen isst, dann kannst du abends essen, was du willst.
Je rappellerai à midi. Ich werde zu Mittag zurückrufen.
Le démon détruisit Hiroshima et Nagasaki. Der Dämon zerstörte Hiroshima und Nagasaki.
Il était environ midi. Es war beinahe Mittag.
Grâce à ton aide, j'ai pu enfin venir à bout du démon du jeu. Durch deine Hilfe konnte ich endlich meine Spielsucht überwinden.
La réunion se poursuivit jusqu'à midi. Die Versammlung ging bis zum Mittag.
Nous avons commencé notre travail à midi. Wir begannen unsere Arbeit mittags.
À midi, il aura travaillé cinq heures déjà. Am Mittag wird er bereits fünf Stunden gearbeitet haben.
J'ai faim parce que je n'ai pas mangé à midi. Ich habe Hunger, weil ich nicht zu Mittag gegessen habe.
Nous y arrivâmes avant midi. Wir kamen dort vor der Mittagsstunde an.
Je mange avec ma soeur à midi. Ich esse mit meiner Schwester zu Mittag.
J'ai pris mon repas du midi il y a deux heures et demi. Ich habe vor zweieinhalb Stunden zu Mittag gegessen.
Il vient vers midi. Er kommt gegen Mittag.
Je suis arrivé à Tokyo à midi. Ich bin um zwölf Uhr mittags in Tokyo angekommen.
Nous déjeunons à midi tous les jours. Wir essen jeden Tag um 12 Uhr zu Mittag.
On appelait Albigeois les cathares dans le midi de la France. Die Katharer in Südfrankreich wurden Albigenser genannt.
Il était presque midi quand je me suis réveillé. Es war fast Mittag, als ich aufwachte.
Où est la gare du Midi ? Wo ist der Südbahnhof?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.