Exemples d’usage de "habiter" en français avec traduction en allemand

<>
J'aimerais habiter en France. Ich würde gerne in Frankreich wohnen.
Combien de temps vas-tu habiter à Shanghai ? Wie lange wirst du in Shanghai wohnen?
Nous cherchons une belle maison pour y habiter Wir suchen ein schönes Haus, um darin zu wohnen.
Ne disons pas de mal des gens de la province. Sans eux, nous ne pourrions pas habiter Paris. Wir wollen nicht schlecht über die Menschen aus der Provinz reden. Ohne sie könnten wir nicht in Paris wohnen.
Il habite une ville portuaire. Er wohnt in einer Hafenstadt.
Il habite très loin de chez moi. Er lebt weit entfernt von meinem Haus.
Le monde est tellement vide quand on ne pense qu'aux montagnes, fleuves et villes. Mais quand on se dit qu'il existe des gens ici et là qui nous correspondent, des gens avec qui on vit même sans forcement se parler, c'est ça qui transforme cette terre en un jardin habité. Die Welt ist so leer, wenn man nur Berge, Flüsse und Städte darin denkt, aber hie und da jemand zu wissen, der mit uns übereinstimmt, mit dem wir auch stillschweigend fortleben: Das macht uns dieses Erdenrund erst zu einem bewohnten Garten.
Je sais où il habite. Ich weiß, wo er wohnt.
Sais-tu où elle habite ? Weißt du, wo sie wohnt?
Il habite dans un village. Er wohnt in einem Dorf.
Ils habitent dans les environs. Sie wohnen in der Nähe.
Mes parents habitent à Kyoto. Meine Eltern wohnen in Kyoto.
Vous habitez chez vos parents ? Wohnen Sie bei Ihren Eltern?
Je sais où vous habitez. Ich weiß, wo Sie wohnen.
Personne ne sait où il habite. Niemand weiß, wo er wohnt.
Nul ne sait, où il habite. Keiner weiß, wo er wohnt.
J'ai demandé où elle habitait. Ich fragte, wo sie wohne.
Ils habitent près de l'école. Sie wohnen in der Nähe der Schule.
Ils habitent dans un logement social. Sie wohnen in einer Sozialwohnung.
Je ne sais pas où il habite. Ich weiß nicht, wo er wohnt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !