Exemples d’usage de "jambe" en français avec traduction en allemand

<>
Elle a soigné sa jambe cassée. Sie versorgte sein gebrochenes Bein.
Je me suis cassé la jambe. Ich habe mir das Bein gebrochen.
J'ai mal à la jambe. Mein Bein tut weh.
Un crocodile lui a mordu la jambe. Ein Krokodil hat ihm ins Bein gebissen.
Je me suis cassé la jambe droite. Ich habe mir das rechte Bein gebrochen.
La balle atteignit la jambe du policier. Die Kugel traf das Bein des Polizisten.
Un crocodile lui a arraché la jambe. Ein Krokodil hat ihm das Bein abgebissen.
Elle prit soin de sa jambe cassée. Sie behandelte sein gebrochenes Bein.
Il s'est cassé la jambe en skiant. Er hat sich beim Skilaufen das Bein gebrochen.
Il faut faire le pas selon la jambe Den Schritt muss man dem Bein anpassen
Un requin happa la jambe de l'homme. Ein Hai biss dem Mann das Bein ab.
Plutôt les ennuis que de perdre une jambe. Lieber arm dran als Bein ab.
Il a été opéré de la jambe gauche. Er wurde am linken Bein operiert.
J'ai une douleur dans la jambe droite. Ich habe Schmerzen im rechten Bein.
Je pense que je me suis cassé la jambe. Ich glaube, ich habe mir das Bein gebrochen.
Elle tomba à terre et se brisa la jambe gauche. Sie fiel herunter und brach sich das linke Bein.
Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident. Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen.
Il sentait comme si quelque chose rampait sur sa jambe. Er spürte wie etwas sein Bein hinaufkroch.
J'ai été mordu à la jambe par un chien. Ich wurde von einem Hund ins Bein gebissen.
Il est tombé et s'est fait mal à la jambe. Er ist hingefallen und hat sich am Bein weh getan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !