Ejemplos del uso de "manque à gagner" en francés

<>
Eh ben mon salaud, t'es vraiment con ! Je me casse le cul à gagner assez d'argent pour que nous puissions nous permettre un logement en ville, et maintenant tu veux soudain te planter dans le trou du cul du monde. Ey du Arsch, du hast ja wohl den Arsch offen! Ich reiß mir den Arsch auf, um genug Geld zu verdienen, dass wir uns eine Wohnung in der Stadt leisten können und jetzt willst du plötzlich an den Arsch der Welt ziehen.
Ce qui manque à cet homme, c'est du courage. Was diesem Mann fehlt, ist Mut.
La question clé n'est pas ce que j'ai à gagner mais ce que j'ai à perdre. Die Schlüsselfrage ist nicht, was ich gewinnen kann, sondern, was ich verlieren kann.
Tu as peu à gagner et beaucoup à perdre. Du hast wenig zu gewinnen und viel zu verlieren.
Elle manque de sens commun. Ihr fehlt der gesunde Menschenverstand.
As-tu dit que je ne pourrais jamais gagner ? Hast du gesagt, ich könne nie gewinnen?
Ce matériau manque d'élasticité. Diesem Material mangelt es an Elastizität.
Quelqu'un sait-il comment on peut gagner de l'argent en temps de crise ? Weiß jemand, wie man in Krisenzeiten Geld verdienen kann?
Il manque deux pages dans ce livre. Es fehlen zwei Seiten in diesem Buch.
Il n'aura aucune chance de gagner son cœur. Er hat keine Chance, ihr Herz zu gewinnen.
Ce qui te manque en matière grise, tu l'as en quantité de cérumen. Was dir an Hirnschmalz fehlt, hast du an Ohrenschmalz zu viel.
Nous avons utilisé l'ordinateur pour gagner du temps. Wir haben den Computer verwendet um Zeit zu sparen.
Sans raison, l'amour effectif des hommes manque tout autant sa cible que la haine des hommes dépourvue de puissance. Tätige Menschenliebe ohne Verstand verfehlt so gut ihren Zweck als Menschenhass ohne Macht.
Notre équipe est en train de gagner. Unsere Mannschaft gewinnt gerade.
On dirait qu'il lui manque une case. Er scheint ein paar Schrauben locker zu haben.
Il ne pense qu'à gagner de l'argent. Er denkt nur ans Geldverdienen.
Il nous manque de l'argent. Uns mangelt es an Geld.
Il est probable qu'elle va gagner le concours d'élocution. Wahrscheinlich wird sie den Redewettbewerb gewinnen.
Elle me manque tellement. Ich vermisse sie so sehr.
Je mettrais en œuvre tous les moyens pour gagner. Ich werde alle Mittel einsetzen, um zu gewinnen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.