Exemples d’usage de "peut" en français avec traduction en allemand

<>
Cela ne peut être vrai. Das kann nicht wahr sein.
Qui le trouve peut le garder. Wer es findet, darf's behalten.
On peut se rendre partout. Man kann überall hingehen.
Le Pape ne peut pas se marier. Der Papst darf nicht heiraten.
On ne peut rien faire. Wir können nichts machen.
Si on ne peut même plus rigoler, alors ! Man wird ja wohl noch einen Witz machen dürfen!
Il peut nager 1 mile. Er kann eine Meile schwimmen.
On ne peut pas courir dans l'école. In der Schule darf man nicht rennen.
On peut lui faire confiance. Man kann ihm vertrauen.
Comme il est déjà majeur, il peut voter. Da er schon volljährig ist, darf er wählen.
Je crois qu'on peut. Ich glaube, dass man kann.
On ne peut pas se garer dans cette rue. Auf dieser Straße darf man nicht parken.
Personne ne peut les séparer. Niemand kann sie trennen.
On ne peut pas s'en étonner. C'était à prévoir. Darüber darf man sich nicht wundern. Das war ja vorauszusehen.
Personne ne peut m'aider. Niemand kann mir helfen.
Aucune religion ne peut ni ne doit prétendre à la vérité unique. Keine Religion kann und darf für sich reklamieren, die einzig wahre zu sein.
On peut bien essayer, non ? Man kann es ja mal probieren, oder?
Un des avantages de vivre dans une démocratie est que l'on peut dire ce que l'on pense. Einer der Vorteile in einer Demokratie zu leben ist, dass man sagen darf was man denkt.
Il ne peut plus rester. Er kann nicht lange bleiben.
La Kölsch est une bière claire à haute fermentation qui ne peut se dénommer ainsi que si elle est brassée à Cologne ou dans sa périphérie immédiate. Das Kölsch ist ein helles, obergäriges Bier, das sich nur so nennen darf, wenn es in Köln oder im direkten Umland gebraut wird.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !