Exemples d'utilisation de "prévois" en français

<>
Pour cet été, je prévois d'aller en Europe. Mein Plan für den Sommer besteht darin, nach Europa zu reisen.
Je prévois de rendre visite à Mary après-demain. Ich habe vorgesehen, Mary übermorgen zu besuchen.
Nous n'avons rien prévu de tel actuellement. Zur Zeit ist bei uns nichts dergleichen geplant.
Ce n'était pas prévu ! Das war nicht vorgesehen!
Il est difficile de prévoir les résultats de l'élection. Es ist schwierig, den Ausgang der Wahl vorherzusehen.
On ne peut pas prévoir la fin. Das Ende ist nicht abzusehen.
Un temps de travail d'en moyenne dix heures par semaine est à prévoir pour cette fonction honorifique. Ein Zeitaufwand von durchschnittlich zehn Stunden pro Woche ist bei diesem Ehrenamt einzuplanen.
On ne peut pas s'en étonner. C'était à prévoir. Darüber darf man sich nicht wundern. Das war ja vorauszusehen.
Quel est l'horaire d'arrivée prévu du vol ? Wann ist die geplante Ankunftszeit des Fluges?
Le vol 101 de Paris est arrivé une heure plus tôt que prévu. Der Flug 101 aus Paris ist eine Stunde früher als vorgesehen angekommen.
Est-il vraiment possible de prévoir un tremblement de terre ? Ist es wirklich möglich, ein Erdbeben vorherzusehen?
Demain, j'ai prévu de me rendre à Tokyo. Für morgen habe ich geplant, nach Tokio zu fahren.
Il est prévu que la conférence ait lieu à Tokyo. Es ist geplant, dass die Konferenz in Tokyo stattfindet.
Prévoyez un peu de temps pour cette recette de glace à la groseille. Planen sie etwas Zeit für dieses Johannisbeereisrezept ein.
La remise prévue des billets d'avion pourrait se révèler être une vraie acrobatie aérienne. Die geplante Flugticketabgabe könnte sich als bloße Luftnummer erweisen.
Ils n'ont aucune idée de ce que je prévois. Sie haben keine Ahnung, was ich vorhabe.
Je prévois de passer par chez elle la semaine prochaine. Nächste Woche werde ich bei ihr vorbeigehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !