Ejemplos del uso de "remarque" en francés con traducción "bemerkung"

<>
Sa remarque m'a tapé sur les nerfs. Seine Bemerkung ging mir auf die Nerven.
Je ne faisais qu'une remarque, ne me comprends pas de travers. Ich habe nur eine Bemerkung gemacht, versteh mich nicht falsch.
Avec ta stupide remarque, tu n'as fait que jeter de l'huile sur le feu. Mit deiner dummen Bemerkung hast du nur Öl ins Feuer gegossen.
Vos remarques sont hors de propos. Ihre Bemerkungen sind neben der Sache.
Vos remarques sont à côté du sujet. Ihre Bemerkungen sind neben der Sache.
Elle a fait quelques remarques désobligeantes sur ses collègues. Sie machte ein paar abfällige Bemerkungen über ihre Kollegen.
Ne prends pas ses remarques trop au pied de la lettre. Nimm seine Bemerkungen nicht zu wörtlich.
Les remarques sarcastiques et de plaisanterie de Spenser sont souvent mal interprétées comme signes d'ambivalence et souvent prises trop au sérieux. Spensers sarkastische und scherzhafte Bemerkungen werden oft als Zeichen von Doppelwertigkeit missinterpretiert und zu ernst genommen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.