Exemplos de uso de "rester toujours la même" em francês com tradução para o alemão

<>
C'est toujours la même litanie que tu me racontes. Du erzählst mir dieselbe alte Leier.
Il dit toujours la même chose. Er sagt immer dasselbe.
Si deux hommes ont toujours la même opinion, l'un d'eux est inutile. Wenn zwei Menschen immer die gleiche Meinung haben, ist einer von ihnen überflüssig.
Pourquoi m'arrive-t-il toujours la même chose ? Warum passiert mir immer dasselbe?
J'ai la même raquette que toi. Ich habe den gleichen Schläger wie du.
Elle est toujours la dernière de la classe. Sie ist immer die schlechteste in der Klasse.
Héraclite et Lao Tseu ont vécu à la même époque et leurs enseignements sont similaires. Heraklit und Lao Tse waren Zeitgenossen und ihre Lehren ähnelten einander.
Bon, sa silhouette est superbe et sa figure...elle peut toujours la voiler. Also ihre Figur ist Top und ihr Gesicht kann sie ja verschleiern...
Il nourrissait son chien à la même heure chaque jour. Er fütterte seinen Hund jeden Tag zur selben Zeit.
Ne crois pas que les gens qui maîtrisent les participes disent toujours la vérité. Glaube nicht, dass Menschen, die die Partizipien gut beherrschen, immer die Wahrheit sagen.
Chacun pense la même chose. Jeder denkt dasselbe.
La renommée n'est pas toujours la compagne du succès. Ruhm ist nicht immer ein Begleiter des Erfolgs.
Ce n'est pas la même chose. Das ist nicht das Gleiche.
Comme le Coran sacré nous l'enseigne, "Soyez conscient de Dieu et dites toujours la vérité." Wie der Heilige Koran uns sagt:" Sei dir Gott bewusst und sag immer die Wahrheit."
Si deux personnes ont la même opinion, l'une d'elles est inutile. Wenn zwei Personen die gleiche Meinung haben, ist eine von ihnen überflüssig.
Il dit toujours la vérité. Er sagt immer die Wahrheit.
Elle a encore commis la même erreur. Sie hat schon wieder den gleichen Fehler begangen.
Dis toujours la vérité. Sag stets die Wahrheit.
Il veut la même montre que vous. Er will die gleiche Uhr wie Sie.
Mère se lève toujours la première le matin. Mutter wacht morgens als erste auf.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!