Exemples d’usage de "se dépêchait" en français avec traduction en allemand

<>
Il se dépêchait pour rattraper le temps perdu. Er beeilte sich, um die verlorene Zeit aufzuholen.
Elle se dépêchait afin de ne pas arriver en retard. Sie beeilte sich, um nicht zu spät zu kommen.
Dépêche-toi, nous y allons ! Beeile dich, wir gehen los!
Nous nous dépêchâmes en direction du feu. Wir eilten in Richtung des Feuers.
Dépêche-toi, on y va ! Beeile dich, wir gehen los!
Dépêche-toi, je te prie ! Bitte beeilen Sie sich!
Dépêchez-vous ! Autrement nous arriverons trop tard. Beeilen Sie sich! Sonst werden wir zu spät kommen.
Dépêchez-vous, l'été est bientôt fini... Beeilen Sie sich, der Sommer ist bald vorbei...
Dépêchez-vous, ou vous manquerez le train. Beeilt euch, sonst verpasst ihr den Zug.
Nous avons peu de temps. Dépêchons-nous. Wir haben wenig Zeit, beeilen wir uns.
Il se dépêche de rattraper le retard. Er beeilt sich, die Verspätung wieder aufzuholen.
Dépêchez-vous, ou vous allez rater le train. Beeilt euch, sonst verpasst ihr den Zug.
Nous nous sommes dépêchés pour attraper le bus. Wir haben uns beeilt, um den Bus zu bekommen.
Si tu te dépêches tu attraperas le bus. Wenn du dich beeilst, dann bekommst du den Bus.
Si tu te dépêches, tu pourras le rattraper. Wenn du dich beeilst, kannst du dich beeilen.
Dépêchez-vous ou vous serez en retard pour déjeuner. Beeilt euch, sonst kommt ihr zu spät zum Mittagessen.
Nous nous sommes dépêchés de rattraper le temps perdu. Wir beeilten uns, um die verlorene Zeit aufzuholen.
Si tu te dépêches, tu attraperas encore le train. Wenn du dich beeilst, wirst du den Zug noch kriegen.
Dépêchons-nous ! Nous n'avons pas de temps à perdre. Beeilen wir uns! Wir haben keine Zeit zu verlieren.
Je me suis dépêché pour ne pas manquer le train. Ich beeilte mich, um den Zug nicht zu verpassen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !