Ejemplos del uso de "sur" en francés

<>
Repose ça sur la table. Leg das auf den Tisch zurück.
Nous marchâmes sur la dune. Wir liefen über die Düne.
Contre toute attente, le vaisseau spatial Apollo revint sur Terre sans encombre. Entgegen aller Erwartungen kehrte die Apollo Raumfähre sicher zur Erde zurück.
Elle travaille sur le problème. Sie arbeitet an dem Problem.
Une personne sur dix est myope. Eine von zehn Personen ist kurzsichtig.
Il commit erreur sur erreur. Er machte einen Fehler nach dem anderen.
Confus face aux remarques obscures de Sherlock Holmes, Watson se demandait si Holmes dissimulait intentionnellement ses vues sur le crime. Verwirrt durch Sherlock Holmes rätselhafte Äußerungen, fragte sich Watson, ob Holmes absichtlich seine Überlegungen zu dem Verbrechen verheimlichte.
Tu pourrais te prémunir contre le risque de change avec des options sur les devises. Du könntest dich mit einer Devisenoption gegen das Währungsrisiko absichern.
On peut aussi compter sur les tatouages pour informer les médecins d'une maladie chronique ou d'une allergie du patient. Tätowierungen sind auch eine zuverlässige Methode, um Ärzte über eine chronische Krankheit oder eine Allergie des Patienten zu informieren.
Es-tu sur Fesse-bouc ? Bist du auf Facebook?
Il sait beaucoup sur les animaux. Er weiß viel über Tiere.
Nous avons joué sur la plage. Wir haben am Strand gespielt.
Tu as de drôles d'idées sur moi. Du hast komische Vorstellungen von mir.
Elle commit erreur sur erreur. Sie machte einen Fehler nach dem anderen.
Ils ont examiné si, au sujet des traces qui avaient été trouvées sur la porte, il s'agissait d'empreintes digitales du voleur. Sie untersuchten, ob es sich bei den Spuren, welche an der Tür gefundenen worden waren, um Fingerabdrücke des Diebes handelte.
La loi de Godwin nous apprend que toute discussion interminable sur un thème quelconque converge vers une comparaison avec le nazisme. Godwins Gesetz lehrt uns, dass jede unendliche Diskussion über ein beliebiges Thema gegen einen Nazivergleich konvergiert.
Je comptais sur sa gentillesse. Ich verließ mich auf seine Liebenswürdigkeit.
Elle a trébuché sur une pierre. Sie ist über einen Stein gestolpert.
Cousez les boutons sur une chemise. Nähen Sie die Knöpfe an ein Hemd.
Prenez le train express sur le quai numéro 9. Nehmen Sie den Expresszug von Gleis 9.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.