Ejemplos del uso de "transformé" en francés

<>
Ce village s'est beaucoup transformé en dix ans. Dieses Dorf hat sich in zehn Jahren sehr verändert.
Le couple a transformé la chimie en une science moderne. Das Paar hat die Chemie in eine moderne Wissenschaft verwandelt.
Le dioxyde de carbone peut-il être transformé en matière première de valeur ? Lässt sich Kohlendioxid in einen wertvollen Rohstoff verwandeln?
Mon cousin s'est totalement transformé depuis notre dernière rencontre : il a maintenant trois enfants et est devenu un véritable homme au foyer. Mein Cousin hat sich total verändert seit unserer letzten Begegnung: er hat inzwischen drei Kinder und ist ein echter Hausmann geworden.
Le prince a été transformé par magie en une grenouille. Der Prinz wurde durch Zauberei in einen Frosch verwandelt.
Cette région s'est complètement transformée. Diese Gegend hat sich völlig verändert.
La chaleur transforme la glace en eau. Die Hitze verwandelt Eis in Wasser.
Les systèmes politiques se transforment, mais les gens restent toujours les mêmes. Politische Systeme verändern sich, aber die Menschen bleiben immer dieselben.
L'automobile est une machine qui transforme l'essence en surpoids. Ein Auto ist eine Maschine, die Benzin in Übergewicht umwandelt.
Les systèmes politiques se transforment, mais les gens restent toujours les mêmes. Politische Systeme verändern sich, aber die Menschen bleiben immer dieselben.
Comment ce serait si nous étions transformés en cigognes ? Wie wäre es, wenn wir uns in Störche verwandelten?
On dit que la situation dans les villages ruraux japonais s'est beaucoup transformée. Man sagt, die Situation japanischer Bauerndörfer habe sich stark verändert.
Il était possible de transformer l'eau de mer en eau douce grâce à cette installation. Durch diese Anlage wurde es möglich, Meerwasser in Süßwasser umzuwandeln.
Je suis cosméticienne, tous les jours je transforme des filles en jolies femmes. Ich bin Kosmetikerin, jeden Tag verwandle ich junge Mädchen in schöne Frauen.
Che Guevara a beaucoup fait pour transformer la société...surtout les tee-shirts, en fait. Che Guevara hat in der Tat viel gemacht, um die Gesellschaft zu verändern... vor allem die T-Shirts.
Un nouveau procédé doit transformer les déchets en matière première au moyen d'enzymes. Ein neues Verfahren soll Abfall mittels Enzymen in Rohstoffe verwandeln.
La plupart des écoles ont été conçues non pas pour transformer la société, mais pour la reproduire. Die meisten Schulen wurden nicht konzipiert, um die Gesellschaft zu verändern, sondern um sie zu reproduzieren.
La pierre philosophale aurait le pouvoir de transformer n'importe quel métal en or. Der Stein der Weisen konnte jedes beliebige Metall in Gold verwandeln.
Le lait est transformé en beurre. Milch wird zu Butter verarbeitet.
La science moderne a transformé beaucoup d'impossibilités en possibilités. Die moderne Wissenschaftlich hat viel Unmögliches möglich gemacht.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.