Ejemplos de uso de "avoir peine" en francés con traducción al español

<>
Est-ce que ça en valait réellement la peine ? ¿Realmente valió la pena?
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día.
Le garçon s'est donné de la peine pour résoudre le questionnaire. El muchacho hizo grandes esfuerzos para resolver el cuestionario.
Les menteurs doivent avoir bonne mémoire. Los mentirosos tienen que tener buena memoria.
Il peut à peine parler. Apenas puede hablar.
Avoir les yeux plus grands que le ventre. Te entra más por los ojos que por la boca.
Le soldat blessé pouvait à peine marcher. El soldado herido casi no podía andar.
Puis-je avoir une carte routière ? ¿Me puede dar un mapa de carreteras?
Quelle est ta peine préférée ? ¿Cuál es tu condena favorita?
Je ferai mes devoirs après avoir regardé la télévision. Haré mi tarea después de ver televisión.
Il a été condamné à une peine de travail d'intérêt général. Él fue condenado a realizar servicios comunitarios.
Je me rappelle avoir déjà rencontré cet homme à Cambridge. Recuerdo haberme encontrado con este hombre una vez en Cambridge.
Il est si épuisé qu'il peut à peine respirer. Está tan agotado que apenas puede respirar.
Il n'y a pas de quoi avoir peur. No hay nada que temer.
Cela fait peine à voir que des gens meurent de faim même en plein milieu de l'abondance. Es una pena que algunas personas mueran de hambre incluso en medio de la abundancia.
Le syndrome de l'accent étranger est une maladie jusqu'à présent inexpliquée, dans laquelle le patient ne peut plus prononcer sa langue maternelle correctement et semble avoir un accent étranger. El síndrome del acento extranjero es una condición médica todavía no aclarada, en la cual el paciente no puede pronunciar su lengua materna correctamente y parece tener un acento extranjero.
Vous croyez que ça en vaut la peine ? Je ne crois pas. ¿Cree usted que vale la pena? No lo creo.
Je n'oublierai jamais vous avoir vus. Nunca olvidaré haberos visto.
Si tu as quelque chose contre les Juifs, ce n'est pas la peine de venir le dire ici. Si tienes algo contra los judíos, no tienes por qué venir a pronunciarlo aquí.
J'admets avoir eu tort. Admito que me equivoqué.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.