Exemplos de uso de "dernières" em francês com tradução para o espanhol

<>
Traduções: todos103 pasado54 último49
Le Japon a fortement changé dans les 50 dernières années. Japón ha cambiado mucho en los últimos 50 años.
Les gens qui jugent Berlusconi uniquement comme étant un coureur de jupons me fatiguent, jugeons-le plutôt pour sa capacité à gouverner, pour son honnêteté et son sérieux, pour les personnes dont il choisit de s'entourer, pour sa cohérence, pour la façon dont il a su faire face à la crise dès qu'elle s'est présentée et pour la manière dont il a transformé l'Italie durant les 10 dernières années. Estoy cansado de la gente que juzga a Berlusconi sólo como mujeriego, Juzguemoslo más bien por su capacidad para gobernar, por su honestidad y seriedad, por las personas que elige para rodearse, por su coherencia, por como supo enfrentar la crisis apenas se presentó y por como transformó a Italia en los últimos 10 años.
Il pleut depuis jeudi dernier. Llueve desde el jueves pasado.
C'est le dernier match. Este es el último partido.
Où es-tu allé dimanche dernier ? ¿Adónde fuiste el domingo pasado?
Derniers titres de l'actualité Últimos titulares de noticias
J'ai déménagé le mois dernier. Me mudé el mes pasado.
C'est la dernière mode. Ésta es la última moda.
Mère est malade depuis jeudi dernier. Mamá está enferma desde el jueves pasado.
C'est la dernière fois. Ésta es la última vez.
Je suis allé pêcher lundi dernier. Fui a pescar el lunes pasado.
Rira bien qui rira le dernier. Quien ríe último, ríe mejor.
Il était malade la semaine dernière. Estuvo enfermo la semana pasada.
Mon dernier mari était vraiment stupide. Mi último marido era realmente estúpido.
Elle a épousé Tom le mois dernier. Ella se casó con Tom el mes pasado.
La dernière lettre est la mienne. La última carta es mía.
Elle était en Amérique le mois dernier. Ella estuvo en América el mes pasado.
J'ai raté le dernier bus hier. Ayer perdí el último autobús.
Il a visité Kyoto l'an dernier. Él visitó Kioto el año pasado.
J'écoute la dernière chanson de Björk. Estoy escuchando la última canción de Björk.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!