Exemples d’usage de "drôle de numéro" en français avec traduction en espagnol

<>
Quel drôle de type ! ¡Qué tipo más raro!
Tout est drôle tant que ça arrive à quelqu'un d'autre. Todo es divertido siempre que le pase a otra persona.
En cas d'urgence, téléphone-moi à ce numéro s'il te plaît. En caso de una emergencia, por favor llámeme a este número.
Quelle drôle d'histoire ! ¡Qué extraña historia!
Mon numéro de téléphone est le 789. Mi número de teléfono es 789.
Cette plaisanterie n'est pas drôle. Esa broma no es graciosa.
Il nota le numéro afin de ne pas l'oublier. Él anotó el número para no olvidarlo.
Son chapeau était très drôle. El sombrero de ella era muy raro.
Le numéro atomique de l'hydrogène est 1. El número atómico del hidrógeno es uno.
Ce n'est pas très drôle. No es muy divertido.
Comme je ne savais pas son numéro, je n'ai pas pu lui téléphoner. Como no sabía su número, no pude telefonearla.
Ce n'est pas drôle ! ¡No tiene gracia!
Tu te souviens de son numéro de téléphone ? ¿Te acuerdas de su número de teléfono?
Je me sens drôle. Me siento mareado.
La phrase numéro 888,888 apportera des années de bonheur à son propriétaire. La oración número 888.888 traerá años de felicidad a su propietario.
Il m'a demandé si je connaissais son numéro de téléphone. Me preguntó si yo sabía el número de teléfono de ella.
Pouvez-vous me donner le nom et numéro de téléphone d'un docteur ? ¿Puede usted darme el nombre y número de teléfono de un médico?
Quel est le numéro ? ¿Cuál es el número?
Elle oublie tout le temps mon numéro de téléphone. Ella siempre olvida mi número de teléfono.
Sazae oublie toujours son propre numéro de téléphone. Sazae siempre se olvida de su propio número de teléfono
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !