Ejemplos del uso de "es" en francés con traducción "estar"

<>
Tu es sur mon chemin. Estás en mi camino.
Que tu es belle aujourd'hui ! ¡Qué guapa estás hoy!
Est-ce que tu es sûr ? ¿Estás seguro?
"Tu es fatigué ?" "Non, absolument pas." "¿Estás cansado?" "No, en absoluto."
Tu es occupé demain après-midi ? ¿Estáis ocupados mañana por la tarde?
Tu plaisantes ou tu es sérieux ? ¿Estás de broma o en serio?
Tu es très belle avec ces vêtements. Estás muy guapa con este vestido.
Était-il encore ici quand tu es arrivée ? ¿Todavía estaba aquí cuando llegaste?
Puisque tu es ici, tu peux m'aider. Ya que estás aquí, puedes ayudarme.
Au fait, tu es libre cet après-midi ? Por cierto, ¿estás libre esta tarde?
Tu es probablement fatiguée après un vol aussi long. Debes de estar cansada tras un vuelo tan largo.
Tu es à mes côtés, maintenant tout va bien. Estás a mi lado, ahora todo está bien.
Tu es probablement fatigué après un vol aussi long. Probablemente estés cansado después de un vuelo tan largo.
Tu ne t'ennuies pas quand tu es tout seul  ? ¿No te aburres cuando estás solo?
Si tu es triste je te ferai quitter cette vie. Si estás triste te haré dejar esta vida.
Si tu es à Paris, tu peux aller visiter le Louvre. Si estás en París, puedes ir a visitar el Louvre.
Ne t'inquiète pas Tom, tu es sur la bonne voie. No te preocupes, Tom, lo estás haciendo bien.
Est-ce que tu es toujours à la maison le soir ? ¿Siempre estás en casa por la tarde?
Tom ne comprend pas de quoi tu es en train de parler. Tom no entiende de qué estás hablando.
Si tu ne veux pas y aller, tu n'y es pas obligé. Si no quieres ir, no estás obligado.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.