Exemples d'utilisation de "par personne" en français

<>
Le monde est tellement dominé par le mensonge que les hommes ont tendance, a priori, à ne faire confiance à personne. El mundo está tan dominaod por las mentiras que los hombres tienden a priori a no confiar en nadie.
Dommage que le hang, l'ocarina et la pipa soient aussi peu connus par ici. Es una pena que el hang, la ocarina y la pipa sean tan poco conocidos aquí.
J'ai reconnu le guichetier de la banque comme la personne que j'avais vue au ciné. Reconocí a la cajera del banco como la persona que vi en el cine.
Arrête de bouger autant ! Tu fais tanguer la barque, on va finir par se retourner. ¡Deja de moverte tanto! Haces que la barca cabecee, vamos a acabar volcando.
C'est une personne très sérieuse. Ella es una persona muy seria.
Les olives seront cueillies par les journaliers. Las aceitunas serán recogidas por los jornaleros.
Personne ne sait où il habite. Nadie sabe dónde vive.
J'étudie l'anglais une heure par jour. Estudio inglés una hora al día.
Je n'ai besoin de personne. No necesito a nadie.
On ne peut pas passer par ce chemin. Por este camino no se puede pasar.
Il n'a vu personne. No vio a nadie.
Il travaille huit heures par jour. Él trabaja ocho horas al día.
Tu m'as trouvée où personne ne cherchait. Me encontraste donde nadie estaba buscando.
Il écrit à ses parents au moins une fois par mois, quelque occupé qu'il soit. Le escribe a sus padres al menos una vez al mes, por muy ocupado que esté.
Personne n'était présent. Nadie estaba presente.
Ce roman a été écrit par un célèbre écrivain américain. Esta novela fue escrita por un famoso escritor americano.
Personne ne semble savoir où Jean se trouve. Nadie parece saber dónde está Jean.
La demande de chaussures d'hiver est très élevée par ces jours rigoureux. La demanda de zapatos de invierno es muy alta estos días de frío.
Personne n'est trop vieux pour apprendre. Nunca se es demasiado viejo para aprender.
Cela dépend de ce que tu veux dire par "croire" en Dieu. Depende de a lo que te refieras con "creer" en Dios.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !