Verwendungsbeispiele von "pour que" im Französischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Touchons du bois, pour que notre rêve devienne réalité ! Toquemos madera para que nuestro sueño pueda hacerse realidad.
Parles clairement pour que tout le monde puisse te comprendre. Habla claro para que todo el mundo pueda oírte.
Cette voiture est trop chère pour que je l'achète. Este coche es demasiado caro para que yo pueda comprarlo.
Que s'est-il passé pour que tu rigoles ainsi ? ¿Qué ha pasado para que te rías así?
Cette caisse est trop lourde pour que je la soulève seul. Esta caja es demasiado pesada para que la levante yo solo.
Cette caisse est trop lourde pour que je la soulève seule. Esta caja es demasiado pesada para que la levante yo sola.
Que dois-je faire pour que vous fassiez attention à moi ? ¿Qué puedo hacer para que me hagas caso?
Assurez-vous de rester groupés pour que personne ne se perde. Aseguraos de manteneros juntos para que nadie se pierda.
S'il vous plaît parlez plus fort pour que tout le monde vous entende. Por favor, hable más fuerte para que todos puedan escucharlo.
Je crois que celui-ci doit mourir pour que celui-là vive. C'est un monde cruel. Creo que ésta tiene que morir para que viva la otra. Es un mundo cruel.
Tu as vu les nouvelles du jour ? Il paraît que l'Espagne est en état d'alerte, des milliers de personnes n'ont pas pu quitter le pays. Touchons du bois pour que ça ne recommence pas la semaine prochaine, parce que j'ai un avion à prendre pour aller en Finlande. ¿Has visto las noticias de hoy? Dicen que España está en alerta, miles de personas no han podido salir del país. Toquemos madera para que eso no pase la semana que viene, que tengo que coger un avión para ir a Finlandia.
Tom n'avait plus qu'un mot à couper pour que de cette phrase, à jamais, disparaisse notre Mary. Tom no necesitaba más que cortar una palabra para que desapareciera de esta frase, y para siempre, nuestra Mary.
En 1493, le Vatican a offert l'Amérique à l'Espagne et l'Afrique noire au Portugal "pour que les nations barbares soient réduites à la foi catholique". En 1493, el Vaticano regaló América a España y obsequió el África negra a Portugal, "para que las naciones bárbaras sean reducidas a la fe católica".
Hier j'ai parcouru toute la ville à pied, et c'est pour ça que j'ai des courbatures aujourd'hui. Ayer me recorrí toda la ciudad andando y por eso hoy tengo agujetas.
Aucune idée. C'est pour ça que je demande. No tengo ni idea. Por eso lo pregunto.
C'est pour ça que nous sommes là. Por eso estamos aquí.
J'appelle pour dire que j'ai perdu ma carte de crédit. Llamo para decir que he perdido mi tarjeta de crédito.
C'est pour vous que je suis venu. Es para ustedes que he venido.
Pour autant que je sache, c'est l'édition la plus récente. Que yo sepa, es la edición más reciente.
Pour autant que je sache, c'est très loin. Por lo que yo sé, está muy lejos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!