Exemplos de uso de "à la face de" em francês com tradução para o inglês

<>
Le nez de Cléopâtre, s'il eût été plus court, toute la face de la terre aurait changé. If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed.
La nouvelle du scandale fit perdre la face au politicien. News of the scandal caused the politician to lose face.
À qui est la maison en face de la vôtre ? Whose house is across from yours?
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. He was strong enough to help his father on the farm.
J'ai complètement perdu la face. I have lost face completely.
Ma maison se trouve en face de la mer. My house faces the sea.
Hier, je l'ai croisée à la gare. Yesterday I ran across her at the station.
Ken sauva la face en réussissant à l'examen. Ken saved his face by passing the examination.
Un nouveau bâtiment est en construction en face de chez moi. A new building is being built in front of my house.
Il tenait les envahisseurs à distance à la mitrailleuse. He kept the invaders at bay with a machine gun.
Le nez de Cléopâtre eut-il été plus court, la face du monde en aurait été changée. If Cleopatra's nose had been a little lower, the history of the world might have been different.
Leur maison se trouve juste en face de l'arrêt de bus. Their house is just opposite the bus stop.
Dois-je me rendre à la fête ? Do I have to go to the party?
Vous ne faites que sauver la face ! You're only saving face!
Le jardin est en face de la maison. The garden is in front of the house.
Tom ne croit pas à la vie après la mort. Tom doesn't believe in life after death.
Il a couru en face de moi. He walked ahead of me.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
J'ai réussi à trouver une place de parking juste en face de l'immeuble. I managed to find a parking place right in front of the building.
Ne touche pas à la peinture fraîche. Don't touch the wet paint.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!