Exemples d’usage de "à visage découvert" en français avec traduction en anglais

<>
Celui dont le visage n'est pas illuminé ne deviendra jamais une étoile. He whose face gives no light, shall never become a star.
La science a découvert qu'il y a cinq types d'êtres humains. Science has discovered that there are five types of human beings.
La sueur dégouline de son visage. Sweat is dripping from his face.
Leur baiser avait été découvert par Charlotte. Their kiss had been discovered by Charlotte.
Son visage rayonna de joie. Her face beamed with joy.
En arrivant à la maison, j'ai découvert le cambriolage. On arriving home, I discovered the burglary.
De loin, il ressemblait à un visage humain. Seen from a distance, it looked like a human face.
Colomb a découvert l'Amérique en 1492. Columbus discovered America in 1492.
Son visage devint blême de peur. His face went white with fear.
Tom tua Mary parce qu'il a découvert qu'elle était à l'origine du feu qui ravagea sa famille. Tom killed Mary because he found out she had started the fire that had killed his family.
J'ai fait un cliché en gros plan de son visage. I took a close shot of her face.
Elles ont découvert la chose. They found out.
Son visage était illuminé de bonheur. His face was enlightened by happiness.
J'ai découvert où elle était. I found out where she was.
Il s'est vite levé, s'est aspergé le visage d'eau froide, s'est brossé les dents, et s'est rasé. He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
Il a finalement découvert comment le faire. He finally found out how to make it.
C'était un nouveau visage de la politique américaine. He was a fresh face in American politics.
Qui a découvert le radium? Who discovered radium?
Vue de loin, cette pierre ressemble à un visage humain. Seen from a distance, the stone looks like a human face.
C'est comme cela qu'il a découvert la comète. That's how he discovered the comet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !