Exemplos de uso de "évité" em francês com tradução para o inglês

<>
Elle l'a évité chaque fois que possible. She avoided him whenever possible.
Son action rapide a évité une épidémie. His prompt action prevented an epidemic.
Elle a évité de répondre à mes questions. She avoided answering my questions.
S'il avait été un petit peu plus prudent, l'accident aurait été évité. If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.
S'il avait été un tant soit peu plus prudent, l'accident aurait été évité. If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.
Pour une raison quelconque, les gens m'ont évité comme la peste depuis que je suis revenu d'Inde. For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.
Tu devrais éviter de te gaver. You should avoid binge eating.
Une catastrophe a été évitée. A catastrophe has been averted.
Je fais des étirements avant de faire des exercices pour éviter des blessures. I stretch before exercising to prevent injury.
Tu éviteras à ton père de se faire beaucoup de soucis, simplement en lui écrivant une lettre You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
Évitez la friture pour un temps. Avoid fried foods for a while.
Personne ne peut éviter la mort. No one can avert death.
Elle évita de répondre à mes questions. She avoided answering my questions.
Le suspect voulait éviter d'être arrêté. The suspect wanted to avoid being arrested.
Il évite de tenir compagnie à ces dames. He avoids keeping company with those ladies.
Tu devrais éviter de faire de telles erreurs. You must avoid making such mistakes.
Nous devons éviter la guerre à tout prix. We must avoid war by all possible means.
Évitez de traverser cette rue quand il pleut. Avoid crossing this street when it is raining.
Hideo tourna vivement le volant pour éviter le cycliste. Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
Les prétendues frictions commerciales pourraient être évitées un jour. So-called trade friction could be avoided some day.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!