Exemples d’usage de "attaché" en français avec traduction en anglais

<>
Il lui est très attaché. He is deeply attached to her.
Elle l'a attaché à la chaise. She tied him to the chair.
Veuillez trouvez le fichier attaché Please see the attached file
Je suis désolé, mais M. Rooney est attaché en ce moment. I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment.
Il est très attaché à elle. He is deeply attached to her.
Nous l'avons attaché pour qu'il ne s'échappe pas. We tied him up so that he wouldn't be able to escape.
Je suis très attaché à ma mère. I'm really attached to my mother.
C'est comme combattre quelqu'un avec un bras attaché dans le dos. This is like fighting someone with one arm tied behind your back.
Je suis toujours attaché à cette bicyclette. I am still attached to this bicycle.
Il a attaché une étiquette au sac. He attached a label to the bag.
Tom a attaché une ficelle au cerf-volant. Tom attached some twine to the kite.
Un chauffeur est profondément attaché à son ancienne voiture. A driver is deeply attached to his old car.
Je suis profondément attaché aux vieux temples de Kyoto. I am deeply attached to old temples in Kyoto.
Je suis très attaché à ce vieux chapeau de paille. I am very much attached to this old straw hat.
Ce chien est plus attaché à nous que ce chat. This dog is more attached to us than this cat.
Je suis attachée à elle. I am attached to her.
Attache ton lacet de chaussure. Tie your shoe.
Attache la corde à l'arbre. Fasten the rope to the tree.
Il attacha le paquet avec une ficelle. He bound the package with a string.
Une carte était attachée au cadeau. A card was attached to the gift.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !