Exemples d’usage de "blessure légère" en français avec traduction en anglais

<>
Ne touche pas la blessure. Don't touch the wound.
Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère. You'd better not make light of him.
Mon ami est mort d'une blessure. My friend died from a wound.
Heureux qui, dans ses vers, sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère. Happy him who with ease can steer, from grave to gay, from lively to severe.
Une blessure s'oublie bien plus vite qu'une insulte. An injury is much sooner forgotten than an insult.
Comme j'avais une légère fièvre, je suis resté au lit. Since I had a slight fever, I stayed in bed.
Sa blessure saignait. His wound was bleeding.
Cette chaise est légère. This chair is light.
La blessure me laissa une cicatrice sur le bras. The wound left a scar on my arm.
Les anges peuvent voler parce qu'ils se prennent à la légère. Angels can fly because they take themselves lightly.
Elle s'est occupée de sa blessure. She took care of his wound.
L'autre équipe nous prit à la légère. The other team took us lightly.
La blessure ne veut pas se refermer. The wound won't close.
Tu ferais mieux de ne pas le prendre à la légère. You'd better not make light of him.
Le joueur a feint une blessure. The player faked an injury.
Il est tombé une légère pluie hier. There was a light rain yesterday.
La blessure me faisait mal. I was aching from the injury.
Ne prends pas à la légère ces sujets aussi sérieux. Don't trifle with such serious matters.
Fais quelque chose à propos du flot de sang qui s'échappe de la blessure. Do something about the flow of blood from the wound.
Tom, ce lourdaud, se tenait à une extrémité de cette phrase, tandis que, trop légère pour le contrebalancer, à l'autre bout, se tenait Mary. Tom, this lumber, sat at one end of this sentence, while, too light to counterbalance him, on the other side, sat Mary.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !