Exemples d’usage de "chemin acoustique sûr" en français avec traduction en anglais

<>
Une guitare électrique sonne différemment d'une acoustique. An electric guitar doesn't sound the same as an acoustic one.
Pensez à poster la lettre sur le chemin de l'école. Remember to mail the letter on your way to school.
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
Le voyageur s'est arrêté pour me demander le chemin. The traveler stopped to ask me the way.
En êtes-vous sûr ? Are you sure about this?
Il se perdit sur le chemin du village. He got lost on his way to the village.
Tom est pratiquement sûr que tout se passera bien. Tom is pretty sure everything will go well.
Sa voiture tomba en panne sur le chemin. Her car broke down on the way.
Je suis sûr que je pourrais le trouver. I'm sure I'll be able to find it.
Ne te mets pas dans mon chemin. Don't stand in my way.
Es-tu sûr de vouloir donner ça ? Are you sure that you want to give this away?
Cet enfant a pu être enlevé sur le chemin de chez lui. That child may have been kidnapped on his way home.
Il est sûr de gagner. He is sure of winning.
Le seul chemin est vers le haut. The only way is up.
Il est malade pour sûr, son teint est blafard. He must be sick; he looks pale.
J'ai été surpris par une averse sur le chemin du retour à la maison. I was caught in a shower on my way home.
"Es-tu sûr de vouloir appeler la police ?" Lui demandais-je. "Are you sure you want to call the police?" I asked her.
Le chemin zigzaguait le long de la pente raide. The path zigzagged up the steep slope.
Es-tu sûr qu'ils peuvent faire ça ? Are you sure they can do this?
Montrez-moi le chemin, voulez-vous ? Show me the way, will you?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !