Exemples d’usage de "chercher livre" en français avec traduction en anglais

<>
Mon livre doit se trouver quelque part dans la pièce. My book has to be somewhere in the room.
Il est allé chercher le médecin. He went for the doctor.
Je lui ai donné le livre. I gave him the book.
Allez chercher une chaise dans la pièce d'à côté, s'il vous plait. Go and get a chair from the next room, please.
As-tu fini de lire le livre ? Have you finished reading the book?
Assurez-vous de venir me chercher à cinq heures, s'il vous plaît. Make sure that you pick me up at five, please.
Elle a commandé le livre de Londres. She ordered the book from London.
Elles sont en train de vous chercher. They're looking for you.
Lis ce livre. Read this book.
Venez le chercher. Come and get it.
Le monde est comme un livre, ceux qui ne voyagent pas n'en lisent qu'une page. The world is like a book, and those who don't travel read only one page.
Viens le chercher. Come and get it.
Je lis au moins un livre tous les mois. I read at least one book every month.
Il décida de chercher des informations autre part. He decided to seek information elsewhere.
L'auteur dédicaçait le livre à sa soeur. The author dedicated the book to his sister.
À quelle heure dois-je venir vous chercher ? What time shall I pick you up?
Tu peux donner le livre à qui en voudra. You may give the book to whoever wants it.
N'oublie pas de venir me chercher à 6 heures demain. Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.
Avez-vous déjà lu ce livre ? Have you read this book already?
Ils sont en train de vous chercher. They're looking for you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !