Usage examples of "contribution en nature" in French with translation to English

<>
Le poste est agrémenté de nombreux avantages en nature. The job comes with a lot of fringe benefits.
Il fit une grande contribution à la recherche contre le cancer. He made a great contribution to research into cancer.
Mary n'a pas l'air aimable, mais elle est de nature très gentille. Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.
Le Japon peut ainsi apporter une contribution dans les domaines de la culture et de l'éducation. Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
J'ai toujours pensé qu'un infarctus était la manière dont la nature t'indique qu'il est temps de mourir. I always thought that a stroke was one of nature's ways to tell you that it's time to die.
Vous avez fait une importante contribution. You made a great contribution.
Beaucoup de poètes écrivent à propos des beautés de la nature. Many poets write about the beauties of nature.
L'hydrogène n'existe pas comme tel dans la nature. Hydrogen does not exist as such in nature.
La beauté de ce jardin doit plus à l'homme qu'à la nature. This beautiful garden owes more to art than to nature.
La nature, c'est super. Nature is awesome.
Il a consacré sa vie à la préservation de la nature. He has dedicated his life to the preservation of nature.
La nature joue un rôle important dans notre vie. Nature plays an important role in our life.
Certains disent qu'il est dans la nature humaine de soutenir l'outsider. Some people say that it is human nature to root for the underdog.
Toutes les lois de la nature ne sont pas correctes. Not all the laws of nature are correct.
Pour être humain, nous devons transcender notre nature animale. To be human we must transcend our animal nature.
Nous sommes soumis aux lois de la nature. We are subject to the laws of nature.
Elle est curieuse de nature. She's inquisitive by nature.
Il est de nature amicale. He has a friendly nature.
Il est de nature généreuse. He has a generous nature.
La mort est le fait hideux que la Nature doit cacher, et elle la cache très bien. Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!