Ejemplos del uso de "coupe claire" en francés

<>
Elle l'a sous sa coupe. She has him under her thumb.
Ce livre te donnera une idée claire du mode de vie américain. This book will give you a clear idea of the American way of life.
Ce ticket donne droit à une coupe glacée au chocolat. This ticket entitles the bearer to one chocolate sundae.
Les personnes rousses ont souvent une couleur de peau claire et des taches de rousseur. Redheads often have a pale complexion and freckles.
Ils se sont moqués de la coupe de cheveux de Jack. They made fun of Jack's haircut.
Elle avait une voix douce et claire. She has a soft and clear voice.
Sa nouvelle coupe de cheveux la rajeunissait. Her new hair-do made her look younger.
Dès le départ, j'ai été claire au sujet de mes sentiments à son égard. I made myself clear about my feelings for him at the outset.
La coupe tiendra une place d'honneur dans mon bureau. The cup is to take pride of place in my study.
Son explication n'est pas claire. His explanation is not clear.
Ce couteau ne coupe pas bien. This knife doesn't cut well.
La chambre est vaste et claire. The room is spacious and light.
Ma copine me coupe souvent les cheveux. My girlfriend often cuts my hair.
La mer n'est pas claire. The sea is not clear.
Personne ne travaille. Tout le monde regarde la Coupe du monde. No one is working. Everyone's watching the World Cup.
Ce livre vous donnera une idée claire du mode de vie étasunien. This book will give you a clear idea of the American way of life.
Coupe une tranche de pain pour moi, s'il te plait. Please slice a loaf of bread for me.
La date de son arrivée ici n'est pas claire. It's not clear when he came here.
Le diamant coupe le diamant. Diamond cuts diamond.
La langue française, d’ailleurs, est une eau pure que les écrivains maniérés n’ont jamais pu et ne pourront jamais troubler. Chaque siècle a jeté dans ce courant limpide ses modes, ses archaïsmes prétentieux et ses préciosités, sans que rien surnage de ces tentatives inutiles, de ces efforts impuissants. La nature de cette langue est d’être claire, logique et nerveuse. Elle ne se laisse pas affaiblir, obscurcir ou corrompre. The French language, by the way, is a clear stream that affected writers have never been, and will never be able to ripple. Each century has thrown in this limpid current its fashions, its pretentious archaisms and its preciousness, without anything surfacing from those useless attempts, those powerless efforts. The nature of this language is to be clear, logical and nervous. It won't let itself be weakened, obscured or corrupted.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.