Exemples d’usage de "décider d'agir" en français avec traduction en anglais

<>
Il devrait avoir le droit de décider par lui-même. He should have the right to decide for himself.
Il est lent pour décider, mais il est rapide dans l'action. He is slow to decide, but he is quick to act.
Il nous fut difficile de décider laquelle choisir. It was difficult for us to decide which one to buy.
Je vous laisserai en décider. I'll leave it up to you.
Je n'arrive pas à me décider à y aller ou pas. I can't decide whether to go or not.
Elles me laissèrent décider d'un cadeau. They left it to me to decide on a gift.
Il nous a été difficile de décider lequel choisir. It was difficult for us to decide which one to buy.
Chacun peut décider librement. Each can decide freely.
Il s'arrêta pour décider du chemin à prendre. He stopped to think which way to go.
C'est à toi de décider quoi faire. It's up to you to decide what to do.
C'est à vous d'en décider. It's for you to decide.
C'est à vous de décider ce que vous voulez faire. It is up to you decide what to do.
Elles devraient avoir le droit de décider par elles-mêmes. They should have the right to decide for themselves.
S'il te plait, prends ton temps avant de décider quoi faire. Please take your time before deciding what to do.
C'est à vous de décider ce qu'il faut faire. It's up to you to decide what to do.
Je n'arrive pas à décider à y aller ou pas. I can't decide whether to go or not.
Les deux opinions ont des mérites et des démérites, aussi ne vais-je pas décider tout de suite laquelle soutenir. There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.
C'est à vous de décider de ce que vous voulez faire. It is up to you decide what to do.
Je suis très lent pour me décider. I'm very slow at making up my mind.
Ce n'est pas à toi d'en décider. That's not for you to decide.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !