Beispiele für die Verwendung von "de mes propres mains" im Französischen

<>
Si Dieu n'existe pas en notre monde, alors je créerai Dieu de mes propres mains. If God doesn't exist in our world, then I will create God with my own hands.
Je le vis de mes propres yeux. I saw it with my own eyes.
Je l'ai vu de mes propres yeux. I saw it with my own eyes.
Je doute de tout, y compris de mes propres doutes. I doubt everything, even my own doubts.
Elle l'étrangla de ses propres mains. She choked him with her bare hands.
Pensez-vous que je devrais m'y rendre par mes propres moyens ? Do you think I should go by myself?
Un bon poulet rôti est un de mes plats favoris. A nice roast chicken is one of my favorite dishes.
Elle l'a étranglé de ses propres mains. She choked him with her bare hands.
Penses-tu que je devrais m'y rendre par mes propres moyens ? Do you think I should go by myself?
Je me suis convaincu que les règles strictes de mes parents étaient pour mon propre bien. I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
Un milicien contourne la loi et prend les choses entre ses propres mains. A vigilante bypasses the law and takes matters into his own hands.
Je mouds mes propres graines de café tous les matins. I grind my own coffee beans every morning.
J'ai rencontré un de mes vieux copains. I met an old friend of mine.
J'ai mes propres raisons. I have my own reasons.
Madame Smith, j'aimerais vous présenter un de mes amis, Pierre Dubois. Mrs. Smith, I'd like to introduce a friend of mine, Pierre Dubois.
Je suis assez grand pour vivre par mes propres moyens. I'm old enough to live by myself.
J'ai rempli mon travail au mieux de mes capacités. I did the job to the best of my ability.
L'accident s'est produit sous mes propres yeux. The accident happened before my very eyes.
Il n'y a pas si longtemps, nous entendîmes un père, dire en présence de sa famille étendue : « Je veux qu'aucun de mes garçons ne soit avocat. » Not long ago we heard a father say in the presence of his large family, "I don't want any of my boys to be lawyers."
Je ne dispose peut-être pas de beaucoup d'argent mais, au moins, je vis selon mes propres règles. I may not have a lot of money but at least I live on my own terms.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.