Exemples d'utilisation de "devoir rendre compte" en français

<>
Vous venez de vous en rendre compte ? Just realized it?
Pouvez-vous rendre compte de tout l'argent que vous avez dépensé ? Can you account for all the money you spent?
Je me suis réveillé pour me rendre compte que tout avait été un rêve. I awoke to find everything had been a dream.
Vous devez rendre compte du résultat. You have to account for the result.
Cette merveilleuse « langue du peuple» progresse si rapidement qu'il est impossible ici de rendre compte de tout ce qui est écrit, dit et fait. This wonderful « people's language » progresses so rapidly that it is impossible here to keep account of all that is written, said, and done.
Vous pouvez vous rendre compte que l'architecte a porté une attention scrupuleuse aux détails. You can see that the architect paid scrupulous attention to detail.
Peux-tu rendre compte de tout l'argent que tu as dépensé ? Can you account for all the money you spent?
Le temps de me rendre compte, je ne pouvais plus voir les oiseaux. Before I knew it, I couldn't see the birds.
Tu peux te rendre compte que l'architecte a porté une attention scrupuleuse aux détails. You can see that the architect paid scrupulous attention to detail.
Sarah était assez perspicace pour se rendre compte que ses amis essayaient de lui faire une farce. Sarah was discerning enough to realize that her friends were trying to prank her.
Les nouvelles procédures comptables exigent que nous remplissions différents formulaires pour rendre compte des dépenses. The new accounting procedures require us to fill out different forms for reporting expenses.
Tu viens de t'en rendre compte ? Just realized it?
Je suis tombé de sommeil avant de m'en rendre compte. I fell sound asleep before I knew it.
Peux-tu rendre compte de tout l'argent que vous avez dépensé ? Can you account for all the money you spent?
L'un de vous deux va devoir s'y rendre. One of you two is going to have to go there.
Je n'ai pas de compte à te rendre sur ma conduite. I'm not accountable to you for my conduct.
Elle entreprit de faire son devoir. She endeavored to do her duty.
Une minute compte soixante secondes. One minute has sixty seconds.
Où désirez-vous vous rendre ? Where would you like to go?
Son sourire mélancolique trahissait la tristesse qu'elle éprouvait à devoir partir. Her wistful smile belied the sadness she felt at having to leave.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !