Beispiele für die Verwendung von "hors de toute atteinte" im Französischen

<>
Il n'a jamais été à l'étranger de toute sa vie. He's never been abroad in his life.
Hors de mon chemin, gamin. Out of my way, boy.
Je n'ai absolument rien mangé de toute la journée. I ate absolutely nothing the whole day.
Votre remarque est hors de propos. Your remarks are off the point.
L'homme est le maître de toute la création. Man is the lord of all creation.
Sans passeport, il est hors de question de quitter le pays. Without a passport, leaving a country is out of the question.
J'aimerais vous offrir le déjeuner pour vous remercier de toute votre aide. I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.
Il a des poils disgracieux qui poussent hors de ses oreilles. He has unsightly hairs growing out of his ears.
Je me moque de ce que cela coûte, je vais l'acheter de toute manière. I don't care how much it costs. I'm going to buy it anyway.
J'ai laissé le chat hors de la maison. I let the cat out of the house.
Je n'ai pas chié de toute une semaine. I have not crapped all week.
Je me précipitai hors de la maison. I rushed out of my house.
J'ai besoin de toute la chance possible. I need all the luck I can get.
Il cacha le dictionnaire hors de vue. He hid his dictionary out of sight.
De toute évidence, il ne comprenait pas ce que j'avais dit. It was apparent that he did not understand what I had said.
Elle gardait tous les médicaments hors de portée des enfants. She kept all medicine away from children.
Aussi qu'il n'y ait aucun doute : L'Islam fait partie de l'Amérique. Et je crois que l'Amérique recèle la vérité qu'indépendamment de la race, de la religion ou de l'état, nous partageons tous des aspirations communes - vivre en paix et en sécurité ; avoir une éducation et travailler dans la dignité ; aimer nos familles, nos communautés et notre Dieu. Ces choses nous les partageons. C'est l'espoir de toute l'humanité. So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
L'étudiant fit une remarque hors de propos. The student made an irrelevant remark.
Les populations de la Chine et de l'Inde dominent celles de toute autre nation. The populations of China and India dwarf those of every other nation.
En entendant les nouvelles, il bondit hors de son fauteuil. Hearing the news, he jumped out of his chair.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.